Лингвистика
Вот не могу понять, почему в нижеследующем предложении стоит ";"? Кто силен и поможет?
Я так понял, что ";" ставится, где сложные предложения и много запятых, а тут у Ф.М.Достоевского, вообщем сами смотрите: "Я ей сама первый акт "Отелло" читала; но она теперь очень страдает." Почему тут не поставить просто запятую, тем более она будет единственная в предложении?
Точка с запятой здесь поставлены ради того чтобы поставить акцент на первое предложение. В данном случае этот знак препинания несет смысловую нагрузку.
Кто-то, кто любит, по всей видимости очень впечатлительную барышню, заботится о ее психическом благополучии, сам читал ей психологически сложное произведение (Отелло) . Когда человек читает вслух, он может интонацией смягчить наиболее тягостные и страшные моменты, выпустить уж наиболее неприятную информацию. Но даже это не помогло: воображение впечатлительной барышни было поражено и принесло владелице страдания. Вот о чем говорит точка с запятой в этом предложении))))
Кто-то, кто любит, по всей видимости очень впечатлительную барышню, заботится о ее психическом благополучии, сам читал ей психологически сложное произведение (Отелло) . Когда человек читает вслух, он может интонацией смягчить наиболее тягостные и страшные моменты, выпустить уж наиболее неприятную информацию. Но даже это не помогло: воображение впечатлительной барышни было поражено и принесло владелице страдания. Вот о чем говорит точка с запятой в этом предложении))))
Лично я воспринимаю этот знак как некую логическую остановку в рассуждении, в повествовании. Он одновременно и прерывает рассказ, и связывает две части в одно целое. В данном случае я понимаю так, что героиня говорит:
"Я ей сама первый акт читала", затем чуть задумывается и продолжает: "но она теперь очень страдает".
Если же поставить запятую, это будет непрерывная плавная фраза, без остановки. Автор, очевидно, этого не хотел.
А вот многоточием здесь вполне можно было этот знак заменить.
"Я ей сама первый акт читала.. . но она теперь очень страдает. "
"Я ей сама первый акт читала", затем чуть задумывается и продолжает: "но она теперь очень страдает".
Если же поставить запятую, это будет непрерывная плавная фраза, без остановки. Автор, очевидно, этого не хотел.
А вот многоточием здесь вполне можно было этот знак заменить.
"Я ей сама первый акт читала.. . но она теперь очень страдает. "
Скорее всего, когда смысловые нагрузки разные в обоих частях предложения, но автор решил объединить в одно предложение. Здесь нет противопоставления, а какой-то лингвистический нюанс.
"Я читала" - "она страдает". Здесь нет противопоставления, обусловленного обычно частицей "не".
"Я читала" - "она страдает". Здесь нет противопоставления, обусловленного обычно частицей "не".
Наталия Маденова
логично.. вроде подходит. Жаль, что я в школе, во время русского языка, девок за косы дергал; теперь вот буду заново изучать пунктуацию....
типичный авторский знак, такие обычно не разбирают
может очепятка?
это языковой гермафродит, по сути ничего собой не представляющий. вся роль этого знака сводится к подтверждению того, что человек высоко образован.
Похожие вопросы
- Обьясните пожалуйста кто знает почему в этом предложении стоит глагол to be..."We ARE have a good opportunity"
- Мужчины за 40 здесь есть? Не могу понять почему мой муж (ему 47) спит со мной как правило только по пьяни?
- Не могу понять, почему в Омске дом мод, который существует с времён СССР стал называться "Модный дом "Роба". Странно (вн)
- Не могу понять, почему везде в текстах, в разговорах предлог "to" опускается. (I promise you, I give you. I show you)?
- Начал изучать english и не могу понять почему an elephant, а не a elephant
- не могу понять, почему КЛАСТЬ можно, а ЛОЖИТЬ нельзя.
- Не могу понять почему такой перевод? and a popover left from the breakfast. - и пирог оставшийся от завтрака
- Артикли a. Не могу понять почему иногда ставим, а иногда нет.
- Не могу понять предложения (бизнес-англ.) . Помогите перевести или хотя бы понять их смысл?
- Помогите пожалуйста понять, почему в предложении стоит артикль.