Travel это совершение пути, перемещения. В данном случае это глагол, "совершать путь". То есть, свет двигается быстрее звука.
Странно, что в слове travel нет суффикса -s.
По идее должно быть light travels more quickly than sound
Лингвистика
не пойму смысла предложения. light travel more quickly than sound Минут 10 думал, так и не смог связать все слова :)
Витал Кузнецов
Сергей, -s в глаголах третьего лица настоящего времени - окончание, а не суффикс.
Сергей, глаголы в третьем лице единственного числа носят окончание -s поэтому light travels.
Некоторые переводчики меня вообще убивают. Где вы тут увидели слово SPEED? Нету его в предложении. Про скорость в нем не говориться, говорится про свет.
Свет путешествует быстрее чем звук.
Некоторые переводчики меня вообще убивают. Где вы тут увидели слово SPEED? Нету его в предложении. Про скорость в нем не говориться, говорится про свет.
Свет путешествует быстрее чем звук.
Оля Баринова
Ну не путешествует же, Spathi, в этом-то контексте.
Travel это и просто покрытие пути.
Travel это и просто покрытие пути.
Скорость света быстрее скорости звука.
скорость света гораздо больше скорости звука, как-то так...
Нурания Фараваева
в предложении нет ни слова "скорость" ни слова "гораздо".
Скорый поезд намного быстрее скорости звука.. . Может так?))
скорость света быстрее звука
Первый ответ верный. Light в данном предложении не прилагательное, а существительное - "свет". Свет путешествует гораздо быстрее звука. Ну или скорость света больше скорости звука.
Да, кстати, у вас ошибка - light travelS.
Да, кстати, у вас ошибка - light travelS.
Юра Пашкевич
Ну да, и я говорю.
так.. начнем с дословного перевода) ) легкое путешествие быстрее звука
а теперь надо понять смысл этого набора слов: ) может быть какое нибудь такое незамороченное путешествие пролетает очень быстро? ну я имею ввиду не экскурсионный отдых, а простое расслабление?
С НГ Вас!
а теперь надо понять смысл этого набора слов: ) может быть какое нибудь такое незамороченное путешествие пролетает очень быстро? ну я имею ввиду не экскурсионный отдых, а простое расслабление?
С НГ Вас!
Артём Карпов
Да причем тут "путешествие". Свет путешествует быстрее звука.
Майя Креминская
Light - это свет. Свет путешествует намного быстрее звука
Олжас Боранбай
light - не только "легкий", это еще и свет!
свет движется быстрее звука...
свет движется быстрее звука...
легкая дорога быстрее звука ?!
скорее всего имеется в виду, что скорость света больше чем скорость звука) )
скорее всего имеется в виду, что скорость света больше чем скорость звука) )
Дословно, так : скорость света быстрее звука
Нурания Фараваева
Дословно как раз не так как вы написали. Дословно: Свет путешествует быстрее чем звук.
Похожие вопросы
- Как вы думаете. В чем смысл? Не перевод, а смысл? Music Is a Higher Revelation Than All Wisdom and Philosophy
- у кого есть хорошая целостная тема по английскому DO science and technology do more good than harm? скиньте плз
- Как научиться понимать смысл предложений на английском языке? Какие правила или книгу почитать?
- Подскажите, пожалуйста, не пойму несколько предложений в контрольной работе
- помогите понять значение слова "saw" в этом предложении, да и смысл предложения в целом
- Попробуйте перевести не большой текст на русский ,сможете? с английского... (не теряя смысла предложения)
- Лингвисты, языковеды, помогите понять смысл предложения! См. внутри
- Родная речь, 2 кл: "Над столом висела папина карточка." Второклассник сможет понять смысл предложения?
- Немецкий язык. Трудно даётся понимать на слух смысл предложения :( Helfen Sie mir bitte !
- Как англоговорящие могут определить смысл предложения? Если у них один фразовый глагол может обозначать разные занчения.