Вообще-то, по правилам чтения открытого слога, live должна произноситься как лайв, но, так случилось, что как глагол слово live произносится лив, а вот как прилагательное -- лайв, поскольку это есть укороченный вариант формы alive. Alive, элайв, это живой, в смысле не мёртвый, а вот live, лайв, это то, что делается вживую, в реальном времени.
Так что live show, скажем, произносится как лайв шоу.
Лингвистика
с какой кстати слово live [liv] (лив) стало произносится как [laiv] (лайв) в названиях чего-либо?
Конверсия как способ словообразования вообще распространен, когда слово переходит из одной части речи в другую как есть, без видимых изменений, и различить их можно только по особенностям функционирования. А live как прилагательное не вчера родилось, просто надо слова вовремя смотреть в словаре, а не сердиться на английский язык.
В подтверждение вышесказанного - цитата из словаря:
live [liv] v
1.жить
2.существовать
3.обитать
live [laiv] adj
1.живой
2.живой, деятельный, энергичный, полный сил
3.жизненный
4.реальный
5.животрепещущий
6.горящий, непогасший
7.действующий
8.невзорвавшийся, боевой (о патроне и т. п. )
9.яркий, нетусклый (о цвете)
10.переменный, меняющийся (о нагрузке)
11.под напряжением
12.идущий прямо в эфир, передающийся непосредственно с места
live [liv] v
1.жить
2.существовать
3.обитать
live [laiv] adj
1.живой
2.живой, деятельный, энергичный, полный сил
3.жизненный
4.реальный
5.животрепещущий
6.горящий, непогасший
7.действующий
8.невзорвавшийся, боевой (о патроне и т. п. )
9.яркий, нетусклый (о цвете)
10.переменный, меняющийся (о нагрузке)
11.под напряжением
12.идущий прямо в эфир, передающийся непосредственно с места
Глагол - лив, прилагательное - лайв
to падаван
ага и LINK (линк) теперь звучит как лайнк
ага и LINK (линк) теперь звучит как лайнк
потому что буква i звучит как "ай" от того и "лайв" и Лив идет буквосочетания "еа"
нене как life (жизнь, живой) с англ.
live читают так обычно как прямой эфир и т. д.
live читают так обычно как прямой эфир и т. д.
от ,,,МРАКОБЕСИЯ,,,, или по не знанию
Похожие вопросы
- почему некоторые люди произносят "live" как "лив", а некоторые как "лайв"?
- я запуталась. помогите мне. простой вопрос о слове live в английском языке.
- Объясните почему в слове love в открытом слоге, произносится о как а? Ведь в открытом слоге о произносится как оу!
- Как получилось ,что в нашем языке 9 из 10 слов как пишутся,так и произносятся, а в английском-9 из 10 слов запоминать...
- Есть ли хотя бы одно слово, где безударное Ё (йо) произносится как Я (йа) (подобно как безударное О как А)?
- Если слово "подъезд" стало нарицательным для обозначения входа в здание, то как называть подъезд к этому входу?
- Когда слово "прикол" стало использоваться в значении "шутка"?
- С какими словами не нужно писать "of" или "`s" для обозначения принадлежности к чему-либо?
- Правда ли, что слово "изувер" (из увероваших) стало нарицательным из-за жестокости первых христиан на Руси
- Каким образом английское слово, означающее завтрак, постепенно стало обозначать ужин?