Хочу - желание осознанное. я сам для себя решил, что буду этого желать.
Мне хочется - желание, навязанное "свыше". То есть я чего-то хочу, но я не виноват в этом. я не сам решил, что я буду этого желать. Тут можно даже упомянуть о русской вере в высшие силы, которую можно встретить и в других выражениях "мне нужно", "мне кажется", "мне радостно". Есть что-то, что заставляет меня быть в таком состоянии. То есть не "я должен", "я считаю" или "я рад", как утверждение осознанного действия и состояния.
Кроме того, в понятие "хочу" вложено стремление к получению результата. А вот когда "хочется", то можно сказать, что у человека в голове (или еще где-нибудь) имеется некий довольно привлекательный образ. И самого факта его привлекательности оказывается более чем достаточно, чтобы сказать "мне хочется". Это скорее состояние желания чего-то и не факт, что оно будет реализовано.
Лингвистика
Как объяснить иностранцу, чем отличается "хочу" от "хочется"???
никак
у них очень важны именно глаголы ВОЛИ
принятие решений
у них нет этого: смеркается, спится,
у них хочу могу и буду
у них очень важны именно глаголы ВОЛИ
принятие решений
у них нет этого: смеркается, спится,
у них хочу могу и буду
Да в общем-то ничем и не отличается.
Можно объяснить на примерах, если он понимает разницу в родном языке, то поймёт и в русском.
Хочу - I want something or to do something Более вежливый вариант хочу - I'd like....
Хочется - I feel like something or doing something
Например.
I want to go there.
I feel like grabbing a sandwich.
Хочу - I want something or to do something Более вежливый вариант хочу - I'd like....
Хочется - I feel like something or doing something
Например.
I want to go there.
I feel like grabbing a sandwich.
то хочу, то не сильно...
хочу - I want it
хочется - I'd like to have it now
хочется - I'd like to have it now
ночью покажи кто хочет и кому хочется
хочу Кристанну Локен, а хочется мороженного
хочу - глагол, а хочется - скорее состояние человека, часто - не сильно оно и надо.
Хочу, значит сейчас. , а хочется когда-нибудь
Похожие вопросы
- как доступно объяснить иностранцу разницу между следующими словами?
- Русский язык. Как объяснить иностранцу?
- Русский язык :как объяснить иностранцу
- Как объяснить иностранцу, когда нужно говорить "бросать, кидать, метать", а когда - "бросить, кинуть, метнуть"?
- Как объяснить иностранцу смысл этой фразы?
- Как объяснить иностранцу частицу "ли"?
- Какого рода слово "МУЖЧИНА"? Как объяснить иностранцу почему в русском языке слово мужчина, мужского рода.
- ктоо знает итальянский помогите выучить хотя бы объяснить чем он отличается от русского чтобы его просто понять!
- Как бы вы объяснили иностранцу различия между словами "дочь", "дочка", "доча", "дочерь" и "дщерь"?
- как объяснить иностранцу, что такое отчество?