Лингвистика
почему я не понимаю их английский? нас не так учили
Чтобы научиться воспринимать со слуха язык англо-американского кинематографа - очень полезно, если удастся приобрести на DVD фильм с оригинальной английской фонограммой и с английскими же субтитрами. Американские изготовители DVD-video нередко дают такие субтитры (иногда в виде "скрытых субтитров" - closed captionings) в порядке заботы о глухонемых американцах.
Американские диски можно заказывать и у нас - например, через магазин "Пурпурный легион" (Москва, Новокузнецкая, 1) или через OZON ru. Правда, они для нас довольно дороги - цена диска в США составляет 20 долларов, у нас продавцы берут немного дороже (что естественно) . Но зато некоторые наши DVD с зарубежными фильмами сделаны на основе американских с добавлением русской аудиодорожки, но с сохранением как фонограммы оригинального диска, так и субтитров.
Просматривая такой диск - можно сверять английскую речь, которую слышишь, с тем же текстом, написанным буквами, и становится несравненно понятнее. Если же в каком-то месте не понял всё равно - останавливаешь просмотр и достаёшь словарь. (Русские же субтитры при просмотре фильма по-английски, напротив, только мешают) .
Единственное, с чем может не повезти - на некоторых дисках субтитры не дословно повторяют речь, а написаны чуть иными словами "для краткости". Ну, в этом уж случае - просто не повезло с диском...
Американские диски можно заказывать и у нас - например, через магазин "Пурпурный легион" (Москва, Новокузнецкая, 1) или через OZON ru. Правда, они для нас довольно дороги - цена диска в США составляет 20 долларов, у нас продавцы берут немного дороже (что естественно) . Но зато некоторые наши DVD с зарубежными фильмами сделаны на основе американских с добавлением русской аудиодорожки, но с сохранением как фонограммы оригинального диска, так и субтитров.
Просматривая такой диск - можно сверять английскую речь, которую слышишь, с тем же текстом, написанным буквами, и становится несравненно понятнее. Если же в каком-то месте не понял всё равно - останавливаешь просмотр и достаёшь словарь. (Русские же субтитры при просмотре фильма по-английски, напротив, только мешают) .
Единственное, с чем может не повезти - на некоторых дисках субтитры не дословно повторяют речь, а написаны чуть иными словами "для краткости". Ну, в этом уж случае - просто не повезло с диском...
Вот две основные причины:
1. Там, где вы учились (школа, институт) явно недостаточно внимания уделяли аудированию, поэтому у вас просто не развит навык понимания английской речи.
2. Если же вы неплохо поработали с аудиокурсами, и в принципе, такой навык имеете, значит, современный разговорный английский существенно отличается от того, что преподносит ваш аудиокурс (который, вероятно, был разработан лет 20-30 назад) . Значит, надо переучиваться. Впрочем, имея хорошую базу, это дело нехитрое. Например, прочитайте несколько книг о современном разговорном английском:
Московцев Н - Вашу мать, сэр. Иллюстр. словарь амер. сленга
Модестов - Краткий словарь трудностей англ. языка (идиомы и словосочетания)
Джонсон - English as a second fucking language.
Просмотр фильмов с субтитрами, конечно, поможет делу. А еще есть смысл приобрести современный аудиокурс или компьютерный курс. Например, такой: English DeLuxe (американский английский язык) , Мультимедийный самоучитель для пользователей с базовыми знаниями англ языка.
http://necessary-soft.net/other/19724-english-deluxe-amerikanskij-anglijskij-yazyk.html Объем387 Мб
1. Там, где вы учились (школа, институт) явно недостаточно внимания уделяли аудированию, поэтому у вас просто не развит навык понимания английской речи.
2. Если же вы неплохо поработали с аудиокурсами, и в принципе, такой навык имеете, значит, современный разговорный английский существенно отличается от того, что преподносит ваш аудиокурс (который, вероятно, был разработан лет 20-30 назад) . Значит, надо переучиваться. Впрочем, имея хорошую базу, это дело нехитрое. Например, прочитайте несколько книг о современном разговорном английском:
Московцев Н - Вашу мать, сэр. Иллюстр. словарь амер. сленга
Модестов - Краткий словарь трудностей англ. языка (идиомы и словосочетания)
Джонсон - English as a second fucking language.
Просмотр фильмов с субтитрами, конечно, поможет делу. А еще есть смысл приобрести современный аудиокурс или компьютерный курс. Например, такой: English DeLuxe (американский английский язык) , Мультимедийный самоучитель для пользователей с базовыми знаниями англ языка.
http://necessary-soft.net/other/19724-english-deluxe-amerikanskij-anglijskij-yazyk.html Объем387 Мб
потому что есть разговорный английский, а тому что у нас учат, там так вообще не говорят)
Браво, Алекс, добавить нечего!
Похожие вопросы
- Почему я плохо понимаю разговорный английский? (++внутри)
- Сложно ли было вам учить английский? И как вы учили?
- где можно подтянуть английский язык? как вы учили ангийский?
- А почему русские дети учат в школе английский, а а английские или американские не учат?
- Какой учебник английского языка выбрать? Как учить английский? Как мне быть?
- Почему многие которые говорят на английском(2язык) его особо не учили а все понимают и смотрят фильмы на англ,как так?
- Как понимать научиться английский на слух?
- Почему так сложно понимать английскую речь на слух?
- Скажите за сколько реально можно выучить английский язык, если усердно учить.
- Английский! Расскажите кто как учил