Лингвистика
Вопрос к знатокам английского яз. или людям с высоким уровнем английского.
Здраствуйте! Я изучаю англ. уровень елеметри-прейнтермейдиант. Вроде бы база не плохая, знаю не мало слов.. Но дело в том что не могу их использовать в контексте и в основном в перерассказывании чего то. Читаю всё понимаю а вот как перерассказать то не могу начать и закончиться мысль. Что можете посоветовать как это легче сделать?
Скорее всего, вы совершаете очень распространенную ошибку: пытаетесь переводить дословно. С языками, у которых совершенно разные структуры, так не работет. Очень часто при дословном переводе получается неправильная фраза, может даже с извращенным смыслом, - не потому, что использованы неправильные слова, а просто потому, что они так не говорят. Нужно делать не дословный перевод, а СМЫСЛОВОЙ.
Шухрат Худайберганов
Может мне стоит сначала написать смысловой перевод в черновике а потом заучивать на английский?
И на более высоком уровне пересказа своими словами быть пока не может. В языковом вузе и то на младших курсах пересказ заключался в воспроизведении заученного текста. Логично, своих английских слов у ученика немного, а мыслей и того меньше. Можно составить себе список вступительных/заключительных/ переходных фраз, выучить их и использовать при пересказе. Но это потом.
Шухрат Худайберганов
так что же мне делать??)
Шухрат Худайберганов
дело в том что рассказ ведёться в первом-втором лице (диалог и т.д) а мне приходиться рассказываться в третьим! Поэтму пересказывать приходиться по любому!
Ievgenii Mysyshyn
Заучивать все наизусть, как стихотворение. Когда поднакопится оборотов и выражений, из них можно будет строить самостоятельные высказывания.
Ievgenii Mysyshyn
Представляю, тяжело. Неправильно давать такие задания начинающим, потому что требуется трансформация в косвенную речь. Тогда сначала письменно переведите это в косвенную, а потом запоминайте.
Прежде всего, научись это делать на русском.
Тебе это вдвойне сложнее, поскольку, как видно, русский у тебя не родной.
Тебе это вдвойне сложнее, поскольку, как видно, русский у тебя не родной.
Шухрат Худайберганов
Я считаю русский родным языком.
учи грамматику и начнешь связывать слова в предложения. давай тяни на Intermediate level уже о своего Pre-Intermediate
Дело в грамматике. Уделяйте ей больше внимания. Не искажайте структуру английского предложения.
Вам нужно наблюдать за порядком слов, за временными формами, окончаниями и суффиксами.
Грамматика - это каркас, скелет, а словесная масса наращивается на него по своим органическим правилам.
Вам нужно наблюдать за порядком слов, за временными формами, окончаниями и суффиксами.
Грамматика - это каркас, скелет, а словесная масса наращивается на него по своим органическим правилам.
попробуй написать на бумаге один раз или пару, потом прочитай, отдохни попробуй как хочешь!
Денис Антипин
я так же делал
я так же делал
Похожие вопросы
- Вопрос к знатокам англ-яз... почему я не понимаю то что передают по телеку?
- Вопрос к знатокам английского языка, переведите пожалуйста предложения на английский.
- Как правильно? Или оба варианта вполне употребимы? (вопрос к знатокам английского языка)
- Вопрос к знатокам английского. Почему именно так?
- Вопрос к знатокам английского языка. Слово "Liberty" и "Freedom" имеют одно и тоже значение "свобода"?
- Вопрос к знатокам английской грамматики)))
- Вопрос к знатокам английского. Почему (in a car) а не (on a car)?*
- Вопрос к знатокам английского
- Вопрос к знатокам английского:
- Знатокам английского языка проверить перевод с русского на английский (грамматика) ОЧЕНЬ НУЖНО!