Лингвистика

Вопрос к знатокам английского

Понимаете ли вы о чем говорится в этом видео https://youtu.be/jsUvcjk8J5c (с 22 секунды)?
смешные комментарии -
"I went into a pub in Dingle one evening in 1990 when I was 23 and asked if I could get a meal there. I had to repeat myself a few times because the barman, who was also fairly young, couldn't understand my (Australian) accent (also I used to mumble a bit in those days). Eventually he said, "I'm sorry sir, I dont speak Irish"!"

Из комментариев -

I'll attempt to actually translate: 0:00 "I found enough of them, others surrounding, a few wandering. Only one is inside. I found enough of them." 0:10 "Whistle whistle, seek seek!" 0:14 "Seek now!" 0:22 "It was a bright night, a beautiful moon there the other night and sure it could be bright out and anyone could be out in the mountain at night sure." 0:29 "Well there was 45 sheep missing, like, and there were lambs with the sheep, just count out tonight's by tomorrow, like...what can be done about it? nothing." 0:39 "Sinn suil suas" {"Now look up there"} (MY GAELIC IS HAIRY AT BEST!) "Nil do har" {Dont *be long???*} (really no idea what he's saying here.) 0:46 "come back come back come back, I'm missing about ten Yews, it's not all that difficult all you have to have is a good dog. Have a good dog and go at night, a nice moonshone night. Just put the dog around them, put them on a trailer and walk them. And then probably somebody will still pick them up. Whoever is doing it, knows what he's doing."
Свернуть

Psyko *0:35 “counts out a nice bit of money like” Not tonight’s by tomorrow
0:56 moonshine night
I'm from Kerry I'll translate
Жадобин Андрей
Жадобин Андрей
16 613
Лучший ответ
Ну так, некоторые слова понятны. Чем больше слушаешь, тем лучше понимаешь.
ЖБ
Жаке Братуха
50 523