Лингвистика
Как русский человек не может понимать украинского языка?
Навеяно многочисленными вопросами типа "на каком языке поёт группа "Ла-манш"? "
с тем же успехом можно сказать, что русский - ломаный украинский. а как почитаешь (да хоть тут, в ответах) , так выйдет, что и сами русские своего языка не понимают. то же самое можно сказать и о многих украинцах по отношению к их родному языку. и вообще не ясно, к чему тут байка, которая даже не по-украински написана? белорусский, если не ошибаюсь, но ведь речь не о противостоянии языков? это противостояние наций, которое навязано политиками. а народ ведется, и это обидно.
понимание языка, культуры идет не от ума или убеждений, а от сердца. откройте свое сердце - и сможете общаться даже с носителем совершенно незнакомого языка. а если захлопнуться в своей ракушке, отгородиться от мира стеной осознанного неприятия и непонимания, то можно оказаться в ситуации, когда даже самые родные люди, говорящие с тобой на одном языке, живущие под одной крышей, станут чужими и непонятными - с их привычками, образом жизни, мыслей, манерой говорить....
понимание языка, культуры идет не от ума или убеждений, а от сердца. откройте свое сердце - и сможете общаться даже с носителем совершенно незнакомого языка. а если захлопнуться в своей ракушке, отгородиться от мира стеной осознанного неприятия и непонимания, то можно оказаться в ситуации, когда даже самые родные люди, говорящие с тобой на одном языке, живущие под одной крышей, станут чужими и непонятными - с их привычками, образом жизни, мыслей, манерой говорить....
Почему не понимает?
Анекдот в тему:
Мужик приходит к врачу, говорит, все плохо, жена изменяет, работы нет, дети - сволочи, в общем не жизнь - а одно мучение.. .
Врач говорит, ну что ж - только одно поможет - лоботомия.
Сделали операцию, снимают повязку, мужик озирается вокруг и говорит:
- О! Це гарно!
Анекдот в тему:
Мужик приходит к врачу, говорит, все плохо, жена изменяет, работы нет, дети - сволочи, в общем не жизнь - а одно мучение.. .
Врач говорит, ну что ж - только одно поможет - лоботомия.
Сделали операцию, снимают повязку, мужик озирается вокруг и говорит:
- О! Це гарно!
Жанна Лукпанова
Наверное я дибил, но я нихрена не понимаю украинский. Кроме цибули и чего то там еще - полный ноль. И этот анекдот кстати тоже не понял)
Лада Шовгеня
))) у человека полностью поменялось мировоззрение
Действительно корень этих языков один.
А непонимают украинский те "русские", которые ими стали, всякие Сахоровичи, Цукоридзе, Цукерманы, Сахоряны и Сахорбаевы.
В Москве во дворах спальных районов всё чаще слышится нерусская речь.
А непонимают украинский те "русские", которые ими стали, всякие Сахоровичи, Цукоридзе, Цукерманы, Сахоряны и Сахорбаевы.
В Москве во дворах спальных районов всё чаще слышится нерусская речь.
Высокомерие тех, кто считает, что говорить по-русски обязаны все, а сами русские никому ничем не обязаны, дескать негоже "старшему брату" снисходить до "младших". Не имея ни малейшего представления о других языках, несут чушь про "ломаный русский".
Противно.
я в своё время выучил и украинский и белорусский (без практической надобности, просто для кругозора) , и очень рад этому.
Противно.
я в своё время выучил и украинский и белорусский (без практической надобности, просто для кругозора) , и очень рад этому.
Елена Новикова
Большое человеческое спасибо)))))
1) Считается, что исторически украинский язык, так же как русский и белорусский, восходит к древнерусскому языку. Однако эта точка зрения имеет значительную и давнюю оппозицию как на Украине, так и в России. Сторонники другой позиции, используя исторические и лингвистические (гл. образом фонетику) материалы, показывают, что разделение наречий восточных славян тянется ещё с X—XI вв.
2) В каждом языке есть свои диалекты и т. п.
3) Даже родственные языки часто имеют расхождения в смысле слов, грамматике, т. п.
2) В каждом языке есть свои диалекты и т. п.
3) Даже родственные языки часто имеют расхождения в смысле слов, грамматике, т. п.
Точно так же, как может не понимать любой другой иностранный.
А с какой стати русскому человеку понимать украинский? Тоже самое можно сказать и про польский, болгарский, чешский, сербский...
Лейла Жуманова
Ну да, все прочие славяне должны учить язык "старшего брата", а "старшему" снисходить до "младших" западло, так, что ли?
А потом удивляетесь, что где-то "русских не любят"...
А потом удивляетесь, что где-то "русских не любят"...
Элементарно, Ватсон. Ваш украинский больше похож на польский, чем на русский, хотя теоретически и относится к восточной группе славянских языков. А многочисленные вопросы типа этого связаны, похоже, с тем, что его от белорусского отличить не могут.
Андрей Дворецкий
Почему Вашего украинского? Я - русский и живу в России, но смотрю спокойно телеканалы на украинском языке.
ну я по-украински все понимал, и разговаривал на нем только пианым. Но не все же русские вечно пьяны
Может и не понимать, языки-то самостоятельные. В целом, конечно, смысл можно уловить.. . Но не до тонкостей. А разговоры типа "украинский - ломаный русский" - раздражают. Обидно, уважаемая без трусов! Когда бываю в Крыму и слышу подобные разговоры (я белоруска) , всегда читаю байку Кандрата Крапіпвы
Вот, поймите.. .
Бывае праўда ў вочы коле.. .
Раз гнаў пастух свіней у поле.
Адзін вялізарны Парсюк,
Які абегаў вёску ўсю,
За раніцу абшнырыў завуголле,
Цяпер такі меў выгляд важны,
Што носа не дастаць і сажнем -
Вышэй за ўсіх ён сам сябе лічыў,
А што ў самога на лычы,
Не бачыў гэтага, аднак.
І вось адзін тут Падсвінак,
Які заўважыў бруд раней,
І кажа: - Дзядзечка, твой лыч у брудзе!
Нязграбна гэта й між свіней,
А што ж, калі заўважаць людзі?
Парсюк наставіў хіб, Парсюк раз'юшан:
- Цераз цябе я чырванець прымушан!
Такое мне сказаць асмеляцца ня многія,
Дык гэта ж - дэмагогія! -
Парсюк наш лаецца, не дараваць клянецца:
- І месца мокрага, - крычыць, - не застанецца!
Ты мой свінячы гонар закрануў!-
І так ён Падсвінака грызянуў,
Што той за сажняў пяць адскочыў.
Парсюк не надта быў ахвочы
Глядзецца праўдзе ў вочы.
Конечно, общий смысл понятен, но ведь не "ломаный русский" - согласитесь?
А какое чудное слово есть в украинском - лелеки, ведь как ни "ломай" русский, не поймёшь))) )
Кстати, я учитель РУССКОГО языка и литературы
Вот, поймите.. .
Бывае праўда ў вочы коле.. .
Раз гнаў пастух свіней у поле.
Адзін вялізарны Парсюк,
Які абегаў вёску ўсю,
За раніцу абшнырыў завуголле,
Цяпер такі меў выгляд важны,
Што носа не дастаць і сажнем -
Вышэй за ўсіх ён сам сябе лічыў,
А што ў самога на лычы,
Не бачыў гэтага, аднак.
І вось адзін тут Падсвінак,
Які заўважыў бруд раней,
І кажа: - Дзядзечка, твой лыч у брудзе!
Нязграбна гэта й між свіней,
А што ж, калі заўважаць людзі?
Парсюк наставіў хіб, Парсюк раз'юшан:
- Цераз цябе я чырванець прымушан!
Такое мне сказаць асмеляцца ня многія,
Дык гэта ж - дэмагогія! -
Парсюк наш лаецца, не дараваць клянецца:
- І месца мокрага, - крычыць, - не застанецца!
Ты мой свінячы гонар закрануў!-
І так ён Падсвінака грызянуў,
Што той за сажняў пяць адскочыў.
Парсюк не надта быў ахвочы
Глядзецца праўдзе ў вочы.
Конечно, общий смысл понятен, но ведь не "ломаный русский" - согласитесь?
А какое чудное слово есть в украинском - лелеки, ведь как ни "ломай" русский, не поймёшь))) )
Кстати, я учитель РУССКОГО языка и литературы
Андрей Дворецкий
Кстати, Я - сын Заслуженного учителя России РУССКОГО языка и литературы
украинский - ломаный русский.
по-моему, если прислушаться к словам и присмотреться к тексту, многое из украинского понятно. например, песни группы "Океан Эльзы" очень даже берут за душу.
даже белорусский язык относительно понятен.
но современное общество в массе своей не так образовано, чтобы различить украинский и белорусский языки. это специфика современной культуры, уровня образованности.. .
у меня, например, языковое образование. я какое-то время назад получала ссылку на тест - читается один и тот же абзац из Декларации независимости на ~30 иностранных языках (европейские и азиатские) , нужно было определить язык. было интересно. но, видите, это интересно только в нашей среде....
даже белорусский язык относительно понятен.
но современное общество в массе своей не так образовано, чтобы различить украинский и белорусский языки. это специфика современной культуры, уровня образованности.. .
у меня, например, языковое образование. я какое-то время назад получала ссылку на тест - читается один и тот же абзац из Декларации независимости на ~30 иностранных языках (европейские и азиатские) , нужно было определить язык. было интересно. но, видите, это интересно только в нашей среде....
Вероника Дорофеева
Не могли бы Вы дать эту ссылку для определения языка по тексту Декларации независимости?
Спасибо.
Спасибо.
Андрей Дворецкий
Я тоже, иногда, слушаю "Океан Эльзы". Хорошая группа.
Суржик поймёт всякий русский, а вот чистый украинский. в котором множество слов польского происхождения...
полностью конечно не поймет, но как высказалась первая девушка - украинский - ломанный руский". Так что немного поймем.
Процентов 40 я думаю из речи
я
Похожие вопросы
- Многие русские не понимают украинский язык. Есть ли украинцы, которые не понимают русский? И почему вы так решили?
- Почему русские плохо понимают украинский язык, а украинцам, наоборот, легко понимать русский?
- Почему русские не понимают украинский язык? Ведь из Славянских он больше всего похож на Русский
- Действительно, зная русский, можно совсем не понимать украинский? Просто я не очень представляю такое, языки-то похожи
- А как хорошо русские понимают украинский язык? Именно язык, а не суржик.
- Правда ли, что вы, россияне, не понимаете украинского языка ?
- Украинский язык больше похож на русский или на польский?
- Внутри... украинский язык, русский человек:)
- Украинский язык второй по красоте в мире? А русский большинство считает грубым. Правдива ли информация?
- Вот скажите, а вот это нормально то-что русский человек знает украинский язык?