Лингвистика

стоит ли поступать на переводчика в Москву? и стоит ли вообще на него поступать? трудно ли потом найти работу?

А это надо еще посмотреть, какие другие варианты есть. И вообще по оценкам смотреть. МОжно поступить на переводчика, заплатить кучу денег, отучитья кое-как, а потом работать такой же секретаршей или менеджером по продажам, как и после какого-нибудь колледжа. И в школу не возьмут, потому что демографическая яма и все такое, и Путин говорил, будем учителей перепрофилировать, а кого перепрофилировать не получится, тех сокращать будем. И это про тех, кто уже работает. А что уж говорить про тех, кто еще даже учится. И работу, говорят, найти трудно, потому что переводчиков много. Работы тоже много, но, говорят, меньше, чем переводчиков, так что ходят по Москве безработные переводчики и думают, что делать вобще.
Оксана Николаичева
Оксана Николаичева
12 862
Лучший ответ
Зависит от языка.
Если английский - то работу вряд ли найдете. В любой приличной фирме сотрудники (или большинство) им владеют. Если восточные языки - возможно, но тоже тяжело без знакомства. Но можно работать преподавателем.
Если не найдете переводчиком, можно работать учителем в любом месте. Курсы давать, в школе, в ВУЗе. :)
КШ
Костя Шишов
6 577
если это твоё и у тебя есть сильное желание стать, то, думаю, стоит! Бывает учишься по специальности, на которую большой спрос, а потом пока отучишься всё меняется. . вообще в плане поиска работы, от удачи зависит многое, как повезёт. ты можешь поступить на самую востребованную специальность и потом не найти работу или наоборот. . если есть связи, знакомые, лучше поступать на такую специальность, с которой тебе потом помогут устроиться на работу )
BA
Behzod Anvarov
407

Похожие вопросы