Лингвистика
Ребята,пожалуйста,помогите перевести небольшой текст.(Без транслэйтора)
Johann Wolfgang von Goethe Die wunderlichen Nachbarskinder Zwei Nachbarskinder von bedeutenden Häusern, Knabe und Mädchen, in verhältnismäßigem Alter, um dereinst Gatten zu werden, ließ man in dieser angenehmen Aussicht miteinander aufwachsen, und die beiderseitigen Eltern freuten sich einer künftigen Verbindung. Doch man bemerkte gar bald, daß die Absicht zu mißlingen schien, indem sich zwischen den beiden trefflichen Naturen ein sonderbarer Widerwille hervortat. Vielleicht waren sie einander zu ähnlich. Beide in sich selbst gewendet, deutlich in ihrem Wollen, fest in ihren Vorsätzen; jedes einzeln geliebt und geehrt von seinen Gespielen; immer Widersacher, wenn sie zusammen waren, immer aufbauend für sich allein, immer wechselsweise zerstörend, wo sie sich begegneten, nicht wetteifernd nach einem Ziel, aber immer kämpfend um einen Zweck; gutartig durchaus und liebenswürdig und nur hassend, ja bösartig, indem sie sich aufeinander bezogen. Dieses wunderliche Verhältnis zeigte sich schon bei kindischen Spielen, es zeigte sich bei zunehmenden Jahren. Und wie die Knaben Krieg zu spielen, sich in Parteien zu sondern, einander Schlachten zu liefern pflegen, so stellte sich das trotzig mutige Mädchen einst an die Spitze des einen Heers und focht gegen das andre mit solcher Gewalt und Erbitterung, daß dieses schimpflich wäre in die Flucht geschlagen worden, wenn ihr einzelner Widersacher sich nicht sehr brav gehalten und seine Gegnerin doch noch zuletzt entwaffnet und gefangengenommen hätte. Aber auch da noch wehrte sie sich so gewaltsam, daß er, um seine Augen zu erhalten und die Feindin doch nicht zu beschädigen, sein seidenes Halstuch abreißen und ihr die Hände damit auf den Rücken binden mußte. Dies verzieh sie ihm nie, ja sie machte so heimliche Anstalten und Versuche, ihn zu beschädigen, daß die Eltern, die auf diese seltsamen Leidenschaften schon längst achtgehabt, sich miteinander verständigten und beschlossen, die beiden feindlichen Wesen zu trennen und jene lieblichen Hoffnungen aufzugeben.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Причудливый дети окрестности
Двое детей в окрестности важных зданий, мальчик и девочка, в относительном возрасте до одного дня быть ее мужем, было позволено расти вместе в этом приятная перспектива, и родители с обеих сторон были рады будущего соединения. Но вскоре они заметили, что намерения, казалось, не получится, отличился тем, два превосходных природы странной неохотой. Может быть, они были слишком похожи. Оба оказались в себе, ясно в ее воли, сидя в своих намерениях, каждое в отдельности любили и почитали его товарищей по играм, всегда противником, когда они были вместе, всегда исходя из собственных, всегда взаимное уничтожение, где они встретили не так, конкурирующих после цели, но всегда борется за цель, безусловно, доброкачественные и привлекательный и просто ненавидеть, злобно так, сами по себе взаимосвязаны.
Эта странная связь была уже в детские игры, стало очевидно, с увеличением возраста. И, как мальчики играют в войну, но и в стороны, обеспечить заботу друг о друге боях, храбрая девушка демонстративно представлены один раз, чтобы руководитель одной армии и воевал против другого с такой силой и гневом, что это было бы позорным в бежать, были избиты, когда их сингл противник не очень хорошо и держал своего противника были разоружены, но все же последнее и захвачены в плен. Но даже тогда они боролись с такой силой, что он, чтобы его глаза и все же, чтобы не повредить врага, разрушать его шелковым шарфом, и ей пришлось связывать себе руки так, чтобы на спине.
Это она так и не простил его, да она так засекречены препаратов и попытки повредить его, что родители, восемь имели на этих странных страстей давно, в другой согласился и решил разделить два враждебных существ и отказаться от тех сладких надежд.
Причудливый дети окрестности
Двое детей в окрестности важных зданий, мальчик и девочка, в относительном возрасте до одного дня быть ее мужем, было позволено расти вместе в этом приятная перспектива, и родители с обеих сторон были рады будущего соединения. Но вскоре они заметили, что намерения, казалось, не получится, отличился тем, два превосходных природы странной неохотой. Может быть, они были слишком похожи. Оба оказались в себе, ясно в ее воли, сидя в своих намерениях, каждое в отдельности любили и почитали его товарищей по играм, всегда противником, когда они были вместе, всегда исходя из собственных, всегда взаимное уничтожение, где они встретили не так, конкурирующих после цели, но всегда борется за цель, безусловно, доброкачественные и привлекательный и просто ненавидеть, злобно так, сами по себе взаимосвязаны.
Эта странная связь была уже в детские игры, стало очевидно, с увеличением возраста. И, как мальчики играют в войну, но и в стороны, обеспечить заботу друг о друге боях, храбрая девушка демонстративно представлены один раз, чтобы руководитель одной армии и воевал против другого с такой силой и гневом, что это было бы позорным в бежать, были избиты, когда их сингл противник не очень хорошо и держал своего противника были разоружены, но все же последнее и захвачены в плен. Но даже тогда они боролись с такой силой, что он, чтобы его глаза и все же, чтобы не повредить врага, разрушать его шелковым шарфом, и ей пришлось связывать себе руки так, чтобы на спине.
Это она так и не простил его, да она так засекречены препаратов и попытки повредить его, что родители, восемь имели на этих странных страстей давно, в другой согласился и решил разделить два враждебных существ и отказаться от тех сладких надежд.
Похожие вопросы
- Ребята, пожалуйста, помогите перевести небольшой отрывок.
- Помоги перевести небольшой текст
- Помогите перевести небольшой текст. Прошу любого кого когда либо раздражала тупость инностранной тех поддержки!!!
- Помогите перевести небольшие тексты по французскому языку, пожалуйста!
- Кто может помочь перевести небольшой текст с украинского на русский ?
- Пожалуйста, помогите перевести небольшое предложение с английского языка на русский...
- Пожалуйста, помогите перевести этот текст с английского на русский.
- Помогите перевести небольшой текст с английского.
- помогите перевести небольшой текст с немецкого. ато промт бойду какую-то выдает. особенно непонятны последние 2 предложе
- помогите перевести небольшой текст с немецкого. ато промт бойду какую-то выдает