Это не совсем правильные ответы. Правильный ответ: "Достаточно ли будет моей международной лицензии? ".
Если речь идет о водительских правах: "Достаточно ли будет моего водительского удостоверения международного образца? "
P.S. В смысле: больше никакие другие документы не нужны/не потребуется показывать/предъявлять?
Лингвистика
Что означает do в конце предложения? Will my international license do?
Татьяна Артемьева
Спасибо, а почему do в конце? и вообще почему именно do?
Вполне возможно, что это означает "Годятся ли (Подойдут ли) здесь мои международные водительские права? "
В любой нормальной английской фразе должен присутствовать смысловой глагол. В данном случае впереди стоит вспомогательный глагол will, который придает фразе будущее время. А смысловой глагол - do (именно о нем и идут некоторые споры в предложенных вам ответах) - стоит в конце предложения.
Сравните с вашей фразой например, такую:
Will my friend sleep? Будет ли мой друг спать?
Здесь глагол sleep в грамматическом смысле полностью совпадает с глаголом do в вашей фразе.
Что касается точного перевода глагола do именно в данном контексте - могу только предложить подходящие варианты из словаря:
- удовлетворять требованиям, подойти
- быть достаточным.
Оба эти значения как раз и упомянуты в ответах.
Сравните с вашей фразой например, такую:
Will my friend sleep? Будет ли мой друг спать?
Здесь глагол sleep в грамматическом смысле полностью совпадает с глаголом do в вашей фразе.
Что касается точного перевода глагола do именно в данном контексте - могу только предложить подходящие варианты из словаря:
- удовлетворять требованиям, подойти
- быть достаточным.
Оба эти значения как раз и упомянуты в ответах.
do - слово многозначное.
В данном контексте:
Подойдут ли (можно ли предъявить) мои вод/права международного образца? (хотя слово license в этом предложении не совсем понятно в каком значении)
В данном контексте:
Подойдут ли (можно ли предъявить) мои вод/права международного образца? (хотя слово license в этом предложении не совсем понятно в каком значении)
Означает: "Будет ли моя лицензия действовать? ".
Татьяна Артемьева
Спасибо. Не подумал бы.
Вроде do - делать
Вроде do - делать
Действительна ли моя международная лицензия ?
Похожие вопросы
- Зачем добавляют в конце предложения so bad. Why do you want it so bad?
- Выражен. типа Somebody will/can have someone do something etc. ..на русск. как перевести,не улавливаю смысла,см. внутри
- Как можно для себя понять, как переводится глагол DO в вопросительных предложениях?
- Что может означать в конце предложения out there?
- Какой должна быть точка ..в конце предложения из никому не нужных слов ?
- Зачем в испанском языке вопросительный знак ставится не только в конце предложения но и в начале?
- что в английском языке означает слово to в предложениях? как переводится и зачем ону нужно? когда употребляется?
- Помогите!!! ПРЕДЛОЖЕНИЯ С TO MAKE, TO DO Срочно!!!
- Я что-то не понял, вроде в английском языке обстоятельства ставятся в конце предложения (ну некоторые и в начале).
- Правильно ли написано предложение? Send my parcel as quickly as possible.