Лингвистика

переводчики, сколько вы берете за 1 тысячу знаков?

Официальные расценки на услуги переводчика:

http://www.rematranslation.ru/prices_i_oplata/
http://www.druzhbanarodov.com.ua/prices.php

Наименование услуги
Цена применительно к одной «условной странице»

(за 1800 знаков с пробелами)

-перевод с английского языка на русский -350 р. (в стоимость включена вычитка и техническая редактура перевода)

-перевод с русского языка на английский- 400 р. (в стоимость включена вычитка и техническая редактура перевода)

-перевод с русского на английский язык с вычиткой перевода носителем английского языка- от 1000р.

-вычитка/стилистическая обработка/адаптация перевода с английского языка на русский- от 180 р.

-вычитка/стилистическая обработка/адаптация перевода с русского языка на английский носителем английского языка- от 800 р.

Разумеется, нужен диплом переводчика, в/о, (не курсы Илоны Давыдовой, не очно-заочные городские курсы, не диплом педучилища воспитателя детского сада " с танцами и английским языком"). Нужен также стаж, имя, репутация. Нужны постоянные стажировки и сдача квалификационных тестов международного уровня. Нужны гарантии качества, безупречное знание родного языка ( про иностранные языки и так понятно, по умолчанию) . "Пирявотчики" а-ля идиш кириллицей и ма-рного, вроде автора ответа " я беру... " - и за пять копеек нигде в мире не котируются.

От сроков выполнения мало что зависит. Сейчас в мире все сроки - "срочные". Компании, особенно крупные, в целом, "на круг" (на год) платят значительно больше, чем частные заказчики. Лучше всего платят компании США и Китая. Затем ЮАР, Япония, арабские страны. Европа платит плохо ( своих хватает) . Да, многое зависит от тематики, объёма и языков. Нефтегаз, черн. мет, цветмет, драг. мет, атомная энергетика, юридические и медицинские услуги - в этих сферах заказывают наиболее дорогостоящие переводы. Это из личной практики и из опыта моих друзей и коллег. Работают все с постоянными фирмами и частными клиентами. Такие тоже есть, иногда мы работаем с одними тем же постоянным клиентом по 10 лет и более.
AM
Alma Magzumova
2 280
Лучший ответ
Nindy K Левина, бывают срочные и несрочные переводы.
За срочность платят.
Ты пишешь про расценки переводческих компаний, стоимость для клиента, а не про то, что получают переводчики.
Alma Magzumova Благодарю за внимание к моему ответу!
Я беру за 1800 знаков 300 рублей.
В переводческой компании дают, конечно, меньше и хорошо, если только на треть.
Бывает и меньше.
И ничего от тематики не зависит, а зависит от сроков.
Nindy K
Nindy K
92 850
Молдир Турсынбаева от тематики многое зависит. технические и юридические тексты оцениваются выше чем другие
Молдир Турсынбаева какая у вас специализация? юридический, экономический, художественный, технический, медицинский или какой-то другой вид перевода?
Молдир Турсынбаева в чем дело? что за единицы? посмотрите, не выбрали его ответ лучшим и он единицы ставит. детский сад "Ромашка"