Лингвистика

Почему я не видел я не видел по телевизору иностранцев, которые бы без акцента, свободно и легко говорили бы на русском?

Любой, кто выучил язык, обязательно говорит с акцентом и часто не правильно составляет предложение, подбирает не те слова. Вообще реально ли научиться говорить на чужом языке, чтобы нельзя было понять, говорит он на родном или на выученном? Я знаю что наши разведчики в войну говорили на немецком у врагов. Но может это немецкий язык такой, но почему среди выучивших русский таких почти нет или я не знаю.
То, что Вы лично не видели по телевизору иностранцев, говорящих по-русски без акцента, еще ровным счетом ничего не значит. Не стОит делать подобных обобщений на основе только своего опыта. У других людей он может быть совсем иным. Выучиться говорить как на родном и БЕЗ АКЦЕНТА - ВПОЛНЕ РЕАЛЬНО, и таких людей, говорящих на иностранном языке как на родном - и не на одном - НЕМАЛО, и знаю я это тоже по СВОЕМУ ЛИЧНОМУ ОПЫТУ, а не понаслышке.
Достигается это разными путями и зависит от нескольких обстоятельств:
1) от возраста, в котором человек начал изучать иностранный язык
2) от интенсивности занятий
3) от его индивидуальных способностей к изучению языков
Очевидно, что
1) чем РАНЬШЕ НАЧАЛ, тем быстрее и лучше усваивается чужой язык
2 чем ЧАЩЕ и ИНТЕНСИВНЕЕ занятия, тем больше толку
3) чем СПОСОБНЕЕ человек, тем ЛЕГЧЕ ему даются новые языки.
4) чем БОЛЬШЕ языков он изучает, тем ЛЕГЧЕ дается каждый последующий язык:)) )
Что касается акцента, то это часто зависит еще и от наличия музыкального слуха. Дети практически сразу начинают говорить без акцента, они отлично имитируют чужие звуки. Взрослые - хуже, но все по-разному. Некоторые, даже прожив всю жизнь в стране, не усваивают фонетику иностранного языка, другие одолевают ее очень быстро.
Конечно, если человек начинает изучать свой ПЕРВЫЙ иностранный язык уже во взрослом возрасте, то у него гораздо меньше шансов его освоить на уровне родного, чем у того, кто начал в детстве, но они все же у некоторых (эти шансы) есть:) )
Правда, многие люди себе очень плохо представляют, что это значит, учить иностранный язык, и какой это кропотливый ПОВСЕДНЕВНЫЙ труд:))) , отсюда обилие идиотских вопросов типа:
"Как побыстрее (за 2 недели, за 3 месяца, за 1 год:)) ) выучить... язык, да еще в совершенстве? ":)))
А В СОВЕРШЕНСТВЕ выучить НЕЛЬЗЯ:)) ) ВСЮ ЖИЗНЬ надо учить, даже родной:))) , и все равно НЕ БУДЕТ СОВЕРШЕНСТВА НИКОГДА НИ У КОГО, не обольщайтесь:)) )
Хотя и будет "без акцента с беглой речью, как родной":)))
ИСТОЧНИК: знаю ДОСТАТОЧНО людей, владеющих иностранным ( и не одним) , как своим родным, и говорящих БЕЗ АКЦЕНТА.
ЖА
Жанар Абенова
80 722
Лучший ответ
вообще-то практически невозможно выучить язык, чтобы носители не замечали твоего акцента.

надо не просто язык учить, как это делают нормальные люди, но специально тренироваться над произношением каждой буквы.

про разведчиков в войну - никого не учили до такого состояния. Было навалом настоящих немцев, или людей с детства живших в немецкой среде. Например, знаменитый Кузнецов рос в поселке с сосланными поволжскими немцами и немецкий у него был с детства вторым родным.

у меня друзья есть, уехавшие в Канаду. Дети по-русски говорят уже с большим трудом, подбирая слова, с акцентом, между собой дети только по-английски.
как-то спросил у их сына "ну, у тебя родной теперь английский" - оказывается нет! Говорит, что вот сидим с группой, крутим какого-нибудь реппера, все вдруг начинают ржать - а мне, чтобы понять надо внимательно переслушать его, специально вникая в слова. На родном языке и в фоне слышишь и все понимаешь.
Prison Break
Prison Break
95 108
Чтобы было хорошее произношение, нужно изначально потрудиться над постановкой каждого звука, интонацией и т. д.
А сделать это может только специалист, а не просто носитель языка. Неправильно поставленное произношение исправить трудно, практически невозможно! Простой пример - обучение ин. яз. в обычной школе. Не каждый ученик может выработать правильное произношение, да и у учителя времени на каждого не хватит. Ему программу нужно гнать. А потом, когда человек взрослеет и ему необходимо хорошо и правильно говорить на ин. яз. , избавиться от акцента весьма затруднительно.
Другой вариант - человек живет в другой стране, ежедневно общается с носителями языка, если у него есть способности, он будет говорить, как остальные. ..Хотя я знаю примеры, когда человек прожил за границей несколько лет, а говорит плохо.
Всё индивидуально.
По телеку не помню, а вообще в жизни есть знакомый который говорит на русском как на родном.
Его можно вычислить только когда он к нам только только приезжает.
Первые дни он разговаривает ооочень правильно, а уж потом когда освоится то совсем как все))))))
Русский язык третий по сложности в мире после китайского и японского в силу симбиоза языков, населявших эту территорию, и всех завоевателей прошлого.
Научиться можно только после живой практики в течение нескольких лет.
А вы израильское телевидение посмотрите.
Жанат Оспанова
Жанат Оспанова
43 004
Я нерусский, даже не славянин, никогда не жил в России, русский для меня не родной, но могу говорить на разных диалектах многих регионов России, при том так, что в каждом из этих регионов меня примут за своего. Чесслово!
Во те хрест!))
Меня тоже это всегда удивляло: в советских фильмах какого-нибудь рязанского парня после трехмесячных курсов немецкого забрасывали в тыл к немцам под легендой коренного берлинца :-) Или в "Джентельменах удачи", помните, Крамаров: "Или переводчиком могу. А че, язык я знаю! " :-))))))

Чтобы говорить на иностранном языке без акцента, нужно изучать его с детства. В принципе, можно научиться и в зрелом возрасте, прожив в стране лет эдак десять. Во всех остальных случаях акцент будет...
Assemgul Koshanova
Assemgul Koshanova
10 421
Ездил в Польшу несколько раз по 3-4 мес. был там учил язык и общался с поляками в последний период выучился без акцента местные удивлялись когда узнавали что не ихний, за 1 год не особо стараясь достиг, может славянский язык всетаки.
I!
Irinka !
6 939
Гораздо легче выучить язык, чем избавиться от акцента. Будь ты хоть сверхспособный, акцент - это то, что появляется вне зависимости от желания учащего язык. Нужно очень долго вращаться в языковой среде и работать над произношением постоянно, чтобы избавиться от акцента.
Простой пример - даже в России есть области, где люди говорят с такими особенностями речи, которые присущи только этой области. И, приезжая в другие города, сразу выдают себя этим говором. Так вот, чтобы избавиться от этого, им необходимо долго переучиваться, постоянно контролируя себя.
А теперь представьте, что вы говорите на изучаемом языке. Слова ведь не льются сами собой, их все равно нужно подбирать, даже если очень высокий уровень подготовки (может быть мозг тратит меньше времени, но все-таки тратит) , а тут еще и за акцентом следить. Среди эмигрантов существует даже утверждение, что гораздо проще изменить акцент, чем вовсе избавиться от него. Поэтому многие стараются говорить как выходцы из других стран))
Я знала многих латышей и литовцев, которые разговаривали на чистейшем русском, без всякого акцента. Знакома с кабардинцами и балкарцами, которые, так же, говорят без малейшего акцента. Но это люди, которые изучали язык с детства, ведь русский являлся обязательным во всех общеобразовательных школах советских республик, и, конечно же, у них была практика живого общения с русскими.
Но многое зависит от способностей и от усердия человека.

Похожие вопросы