Интересный вопрос.
Ответ, кажется, лежит на поверхности и может быть сформулирован так: "глаз опытного чтеца не читает каждое слово по буквам, а опознает его по характерным чертам, то есть фактически воспринимает как картинку, иероглиф" (цитата не дословная) . То есть глаз схватывает слово как иероглиф целиком, дальше происходит сравнение с "базой данных" в мозгу и в результате находится нужное значение. Но при этом очень важны "границы" объекта, "иероглифа", его начало и конец, потому что сравнивать легко можно только с имеющимися в "базе" картинками, которые имеют начало и конец. Если же конец "иероглифа" не обозначен явным образом, то есть пробелом между словами, то мозг вынужден тратить время на его нахождение путем сравнения с большим количеством "иероглифов" в базе. Это мы и воспринимаем, как "сложно читать текст, не разделенный на слова".
Разумеется, это относится только к фонетическому письму, в котором графемы (буквы) обозначают звуки. В других системах письма (идеографическом = иероглифическом) подобных сложностей гораздо меньше, потому что по умолчанию каждый знак имеет свои границы (начало и конец) , что значительно облегчает восприятие и обработку в мозгу. Так что там особых разграничений особо не требуется, границы очевидны.
Более того, наличие однобуквенных предлогов и союзов способно еще больше осложнить чтение, так как не всегда понятно, что имеется в виду: "огороде" или "о городе", "слово матери" или "слов о матери" и так далее. И на решение таких ребусов тоже уходят время и силы) )
(Помню, как-то мне прислали заказ - файл, преобразованный из формата pdf в новый вордовский docx, где у docx что-то не сложилось с pdf и в результате получился текст, не разделенный на слова. Вот это была засада.. . к счастью, мой ворд с пониманием отнесся к pdf и выдал удобоваримый текст)) )
Так что это связано с особенностями человеческого мозга и его способностью сравнивать "картинки" слов.
Вероятно, это заметили еще наши древние предки ;) - увидели, что текст, написанный с разделением на слова, читать гораздо удобнее и быстрее, чем сплошной слитный текст, вот и стали использовать такое разделение. И там, где средневековые чтецы долго и медленно разбирали надписи, наши современники (если только они не забрасывают чтение после освоения букваря) читают быстро и легко.
Вот как-то так.
Лингвистика
Почему сложно читать текст, не разделённый на слова?
1) не сложно
2) во многих языках слова до сих пор не разделяются, но это не создает никаких трудностей
3) просто в русском вы привыкли к тому, что текст разделен на слова
4) и читаете вы уже не по буквам, и даже не по слогам, и даже не по словам - а довольно большими фрагментами
5) если над вами в детстве поставили бы ненужный эксперимент и давали читать неразделенный текст
6) вы бы преспокойно его читали. а разделенный представлял бы определенные трудности
7) в общем, говорить о том, что разделенный текст проще, можно только применительно к этапу начального обучения и то под вопросом
8) и вообще, словоделение вещь очень поздняя. в России, в общем, после Петра (хотя иногда отделяли слова или ставили специальные знаки словоделения и раньше)
9) кроме того, подумайте о речи: слова не отделяются друг от друга в потоке речи. паузы только логические.
10) но это же вам не мешает?
11) наоборот. попробуйте говорить с явно выраженным словоделением. запишите и дайте кому-нибудь послушать.
12) можете также проэксперементировать с букводелением. возьмите текст, добавьте межбуквенные пробелы и убедитесь, что восприятие заметно ухудшилось.
13) так что все это просто дело привычки. никаких речемыслительных процессов за этим не стоит
2) во многих языках слова до сих пор не разделяются, но это не создает никаких трудностей
3) просто в русском вы привыкли к тому, что текст разделен на слова
4) и читаете вы уже не по буквам, и даже не по слогам, и даже не по словам - а довольно большими фрагментами
5) если над вами в детстве поставили бы ненужный эксперимент и давали читать неразделенный текст
6) вы бы преспокойно его читали. а разделенный представлял бы определенные трудности
7) в общем, говорить о том, что разделенный текст проще, можно только применительно к этапу начального обучения и то под вопросом
8) и вообще, словоделение вещь очень поздняя. в России, в общем, после Петра (хотя иногда отделяли слова или ставили специальные знаки словоделения и раньше)
9) кроме того, подумайте о речи: слова не отделяются друг от друга в потоке речи. паузы только логические.
10) но это же вам не мешает?
11) наоборот. попробуйте говорить с явно выраженным словоделением. запишите и дайте кому-нибудь послушать.
12) можете также проэксперементировать с букводелением. возьмите текст, добавьте межбуквенные пробелы и убедитесь, что восприятие заметно ухудшилось.
13) так что все это просто дело привычки. никаких речемыслительных процессов за этим не стоит
Потому что мозг запоминает в словах не только буквы, но и сам "размер" слова.
Похожие вопросы
- Как читать текст на английском, не переводя его.
- Нужно разделить эти слова на
- Я английский язык знаю нормально, но не могу понять слова в английских песнях и фильмах, когда слушаю. Потом читаю текст
- Если читать текст, пропуская некоторые слова, растёт не только скорость, но и качество запоминания
- Читая текст на английском, как понять какой звук нужно произнести в слове, не смотря его транскрипцию в словаре?
- Изучение языка. Полезно ли будет читать тексты на английском, если не все слова знаешь?
- Одобряете ли вы практическое изучение английского языка? Т. е. читаешь тексты, слушаешь тексты и переводы и никогда
- Здравствуйте! А вы сможете мне написать текст песни(Английской) русскими словами но по английски.
- Почему в английском языке некоторые буквы в слове вообще не произносятся?? ? ( см. внутри)
- Почему во многих текстах не ставятся точки над Ё? А в некоторых текстах перестали ставить птичку над Й. Почему?