Лингвистика
Как объяснить - когда говорится "еду НА автобусе" и когда "еду В автобусе"?
Например предложение из новостей - "Перевернулся автобус, на котором ехали 14 молодых людей".
В случае 14 молодых людей надо писать "в автобусе ехали ..."
"На" - это когда автобус не конкретный кусок железа, а
вид транспорта.
Диалог по мобильной связи:
- Значит, так: я сначала иду до перекрестка, а оттуда еду к тебе НА
автобусе номер 111, верно?
- Нет, тебе надо ехать на 112-м! А можешь и на маршрутке, К-13.
Через 5 минут:
- Ты где? Почему так плохо слышно, шум и грохот какой-то!
- Да это я к тебе еду В автобусе, тут давка, все орут!
"На" - это когда автобус не конкретный кусок железа, а
вид транспорта.
Диалог по мобильной связи:
- Значит, так: я сначала иду до перекрестка, а оттуда еду к тебе НА
автобусе номер 111, верно?
- Нет, тебе надо ехать на 112-м! А можешь и на маршрутке, К-13.
Через 5 минут:
- Ты где? Почему так плохо слышно, шум и грохот какой-то!
- Да это я к тебе еду В автобусе, тут давка, все орут!
"На автобусе" - добираешься куда-то автобусом (не электричкой, там, или самолётом или такси) , т. е. намерение есть, может быть даже билет есть, но ты ещё не факт, что уже едешь, т. е. ты ещё не едешь в данную секунду, когда это говоришь.
а
"В автобусе" - это когда ты едешь уже именно, и тебе звонят и спрашивают, где ты есть, а ты отвечаешь, мол, еду В АВТОБУСЕ. А если тебя спросят, к примеру, ЧЕМ ТЫ ДОБИРАЕШЬСЯ, то в этом конкретном случае ты отвечаешь (если правильно) - АВТОБУСОМ (творительный падеж, без предлога) , но разговорный вариант - НА АВТОБУСЕ, тоже допустим, как именно разговорный.
Если английский учил, то "на автобусе" - это когда Indefinite (Simple), а "в автобусе" - это будет Continiuos (Progressive).
А в новостях - диктор безграмотен. Там однозначно предлог "В" должОн быть. Тут уж какой министр образования, такие и дикторы...
а
"В автобусе" - это когда ты едешь уже именно, и тебе звонят и спрашивают, где ты есть, а ты отвечаешь, мол, еду В АВТОБУСЕ. А если тебя спросят, к примеру, ЧЕМ ТЫ ДОБИРАЕШЬСЯ, то в этом конкретном случае ты отвечаешь (если правильно) - АВТОБУСОМ (творительный падеж, без предлога) , но разговорный вариант - НА АВТОБУСЕ, тоже допустим, как именно разговорный.
Если английский учил, то "на автобусе" - это когда Indefinite (Simple), а "в автобусе" - это будет Continiuos (Progressive).
А в новостях - диктор безграмотен. Там однозначно предлог "В" должОн быть. Тут уж какой министр образования, такие и дикторы...
Еще как вариант: Еду на автобусе ( машине, коне) - это когда я за рулем, сам управляю, а если еду в машине (автобусе, троллейбусе) - значит, меня везут.
"НА"-это сверху, "В"-это внутри. Видать произошла оговорка.
в автобусе- звучит правильнее. В новостях оговорились
и в машине-правильно
В автобусе - это когда ты в нем едешь, а НА автобусе - это на крыше =)
Похожие вопросы
- Как правило: Я еду в автобусе или я еду на автобусе?
- Англичане-лингвисты. Умоляю. Объясните для тупоголового барана. В каких случаях пишется/говорится I, а в каких I'm.
- С автобуса Сходить или всё-таки ВЫходить?
- Знатокам английского. Объясните, пожалуйста, почему в придаточном предложении Past Simple
- Объясните американскую шутку
- Английский язык. Как объяснить братику...
- Объясните значение слова- Парадигма.
- Как объяснить узбеку, что такое барбарис?
- Учитель исправила "ошибки", поставив запятые и ошибки. Как ей объяснить, что Толстой знал русский язык лучше, чем она?
- Turn it off или turn off it? Объясните