Лингвистика

Правильный ли перевод с русского на английский? Какие ошибки? (8-й диалог)

А: Вот мой таллон.
B: Ряд 15, место А. Сюда, пожалуйста.
А: Можно мне положить сумку на верхнюю полку?
B: Я сожалею, но это не возможно. Если...
А: Да, извините. Я не подумал, что она может упасть, если мы вдруг попадем в воздушную яму.
B: Совершенно верно. А теперь пристегните ремни и воздержитесь от курения.
А: Хорошо. А когда можно будет встать с места?
B: Когда мы уже будем в воздухе. Слышите, уже запустили моторы!
А: Да, мы наверное выруливаем на взлетную полосу. Oстановились... Как быстро мы набираем скорость, даже голова кружится, и в ушах шумит.
B: Вот Вам конфетка, жуйте и все пройдет. Когда мы будем на большой высоте, Вы и не заметите, что мы летим.
А: Спасибо.

А: Here`s my boarding card.
B: Row Fifteen, Seat A. This way, please.
А: Can I put my bag into the luggage rack?
B: I`m sorry, you can`t. If...
А: Yes, excuse me. I haven`t thought at all it could fall down if we hitted an air pocket suddenly.
B: Quite right. And now fasten seat belts and abstain from smoking, please.
А: OK. And when will one be able to leave one`s seat?
B: When we`ll be in the air already. D`you hear the engines have already been started up?
А: Yes, we`re probably taxiing to the runway. Now we`ve stopped... How fast we`re gathering speed that even I feels giddy, and my ears`re blocked.
B: Here`s a sweet. Chew it, and everything will be all right. When we`re at a high altitude, you won`t even notice our flying.
А: Thank you.
Anto Laga
Anto Laga
17
А: Here`s my boarding card.
B: Row Fifteen, Seat A. This way, please.
А: Can I put my bag into the luggage rack?
B: I`m sorry, you can`t. If...
А: Yes, excuse me. I haven`t thought at all it could fall down if we hit an air pocket suddenly.
B: Quite right. And now please fasten your seat belts and abstain from smoking,
А: OK. And when (will one be able to) can I leave my seat/we are allowed to leave our seats*?
B: When we`ll be in the air already. D`you hear the engines have already been started up?
А: Yes, we`re probably taxiing to the runway. Now we`ve stopped... We`re gaining speed so fast that I feel giddy, and my ears`re blocked.
B: Here`s a sweet. Chew it, and everything/you will be all right. When we`re at a high altitude/gain hight, you won`t even notice our flying(we are aloft) .
А: Thank you.

Насчет безличности. One часто ( и здесь) выглядит громоздко. Лучше беличное you, или личное местоимение I, we, или вставить существительное - можно (кому) пассажирам.
Сергей Морозенко
Сергей Морозенко
85 020
Лучший ответ
А: Here`s my boarding card.
B: Row Fifteen, Seat A. This way, please.
А: Can I put my bag into the luggage rack?
B: I`m sorry, you can`t. If...
А: Yes, excuse me. (I didn't think at all it can fall down if we hit an air pocket suddenly.)
B: Quite right. And now fasten seat belts and abstain from smoking, please.
А: OK. And when will one be able to leave one`s seat? Я бы заменил one на I и my соответственно. Уж больно высокопарно звучит для обычного диалога.
B: (When we`ll be already in the air.) (D`you hear that? The engines are already started up!)
А: Yes, we`re probably taxiing to the runway. (Now we stopped... We`re gathering speed so fast that I even feel giddy, and my ears`re blocked.)
B: Here`s a sweet. Chew it, and everything will be all right. When we`re at a high altitude,( you won`t even notice we're flying.)
А: Thank you.