You - Вы.
You're - сокращенная форма You are - Вы (являетесь) .
'RE - сокращенная форма множественного числа глагола TO BE - БЫТЬ и добавляется к местоимениям (но не ко всем, а только к you, we и they) в настоящем времени, когда местоимение является подлежащим, а сказуемое именное или обозначает длительное действие (Continuous).
1. Именное сказуемое.
You'RE BEGINNER at English. - Вы новичок (ЯВЛЯЕТЕСЬ НОВИЧКОМ) в английском.
2. Длительное действие.
You'RE READING my answer now. - Сейчас вы читаете (ЯВЛЯЕТЕСЬ ЧИТАЮЩИМ) мой ответ.
Лингвистика
You или You`re? привет В каких случаях в местоимениях добавляют re?
You`re = you are
Глагол "to be" ( "быть, являться"") в настоящем времени имеет три формы, ARE - форма множественного числа.
Например: " You are right" ("Вы правы" - "Вы есть правы"), "You are pupils" (" Вы ученики" - "Вы являетесь учениками".
Глагол "to be" ( "быть, являться"") в настоящем времени имеет три формы, ARE - форма множественного числа.
Например: " You are right" ("Вы правы" - "Вы есть правы"), "You are pupils" (" Вы ученики" - "Вы являетесь учениками".
ну вообще ре - ничто ино как ар прибовляется при отношении к множественному числу и ещё когда то
You употребляется, когда идет речь о действии
You are-когда речь о каком-то признаке
You know you are right
Ты знаешь, что являешься правым
You are-когда речь о каком-то признаке
You know you are right
Ты знаешь, что являешься правым
You're - это сокращение от " you are ". Are - форма глагола to be (быть, находиться, есть) , которая применяется с существительными во множественном числе и с местоимениями you (ты, вы) , we (мы) , they (они) , когда действие происходит в настоящем времени. Когда в предложении нет другого глагола-сказуемого, используется глагол to be. Пример: "Ты живёшь в России" - "You live in Russia" - здесь глагол-сказуемое "живёшь". По-другому: "Ты россиянин" - "You are Russian"- дословно "Ты есть россиянин", здесь глагол-сказуемое "есть" (то самое to be, имеющее форму are).
Похожие вопросы
- Where do you think you're going? 'It's nothing to do with you. Как адекватно перевести эти два предложения ?
- Пожалуйста правильно ли написано со словом than - 1.You're older than his. 2.You work are hardler than me.
- You're not ready, are you? Помогите перевести
- что значит you're on? I know you thought Your faith was gone But I'm as real as the fire that you're on I'm not afraid
- В английском you это ты. А почему i miss you это я скучаю ПО ТЕБЕ? И ещё есть you're
- Как это лучше перевести? You're once twice Three times a lady And I love you Yes your once twice...
- Есть ли разница в вопросительных предложениях между "Are you ready?" и "You're ready?". Является ли второе ошибочным?
- you're still going to get criticized, so might as well do whatever the fuck you want переведите пожалуйста)))
- Fantasy sport - что это за выражение? или тут If you're into fantasy sports, you already know fantasy sports are huge.
- Помогите перевести it's like, how do you describe what tone you're going for?