Лингвистика
всем привет! а как правильно говорить: сто грамм или сто граммов?
как правильно говорить если речь идет не об объеме жидкости, а о весе?
§156. Окончания родительного падежа множественного числа
1. Многие имена существительные мужского рода с непроизводной основой на твердый согласный (кроме шипящих) имеют в родительном падеже множественного числа так называемое нулевое окончание. Сюда относятся:
4) некоторые названия единиц измерения, обычно употребляющиеся с именами числительными (так называемая счетная форма) :
(количество) ампер, ватт, вольт, ньютон, аршин, ангстрем, герц, гран, эрстед;
равноправные варианты: микронов – микрон; омов – ом; рентгенов – рентген; граммов – грамм; килограммов – килограмм; каратов – карат; кулонов – кулон; эргов – эрг; полные формы: кабельтовых (от кабельтов) .
Окончание -ов сохраняется в формах: абрикосов, апельсинов, бананов, мандаринов, помидоров, томатов, баклажанов
. В устной речи обычно используются усеченные формы (без окончания -ов) : килограмм помидор, полкило мандарин.
Орфографический словарь:
грамм
р. . мн. ч. граммов,
счетн. форма грамм и граммов (100 грамм и 100 граммов)
Русское словесное ударение:
грамм
р. п. мн. ч. граммов,
счётн. ф. грамм и граммов
То есть, так как обе формы равноправны, при количестве (100, например, как у вас) можно говорить 100 грамм и 100граммов.
1. Многие имена существительные мужского рода с непроизводной основой на твердый согласный (кроме шипящих) имеют в родительном падеже множественного числа так называемое нулевое окончание. Сюда относятся:
4) некоторые названия единиц измерения, обычно употребляющиеся с именами числительными (так называемая счетная форма) :
(количество) ампер, ватт, вольт, ньютон, аршин, ангстрем, герц, гран, эрстед;
равноправные варианты: микронов – микрон; омов – ом; рентгенов – рентген; граммов – грамм; килограммов – килограмм; каратов – карат; кулонов – кулон; эргов – эрг; полные формы: кабельтовых (от кабельтов) .
Окончание -ов сохраняется в формах: абрикосов, апельсинов, бананов, мандаринов, помидоров, томатов, баклажанов
. В устной речи обычно используются усеченные формы (без окончания -ов) : килограмм помидор, полкило мандарин.
Орфографический словарь:
грамм
р. . мн. ч. граммов,
счетн. форма грамм и граммов (100 грамм и 100 граммов)
Русское словесное ударение:
грамм
р. п. мн. ч. граммов,
счётн. ф. грамм и граммов
То есть, так как обе формы равноправны, при количестве (100, например, как у вас) можно говорить 100 грамм и 100граммов.
А по барабану! Главное, что-бы они были!
100 грамм
Правильно говорить сто граммов. . Сто грамм употребляется только в разговорной речи.
Тамара Бритько
а ссылку на словарь можно?
Сто грамм. Единицы измерения массы не склоняются.
100 грамм
измерительная единица-граммы. Но в русском языке принято говорить именно Грамм. Граммов не правильно, хотя и кажется, что парадокс.
Шарипов Абдуджалил
А ещё НЕПРАВИЛЬНО писать это слово раздельно.
оба варианта правомочны
Посмотрите "Орфоэпический словарь русского языка" Аванесова. Там по поводу "нулевого окончания" целая статья в примечаниях! Коротко - если цифрами, допустимо 100 грамм. А если, например, "у нас, ювелиров, никакх граммов - только унции", то с окончанием ов. У Аванесова другой пример: 220 вольт, но "не нужно нам никакх вольтов и никаких амперов".
грамм
Сто граммов
Похожие вопросы
- 5 порций по 100 граммов или грамм?
- как относитесь к тому, что люди пишут с грамм. ошибками? типа "превет, падажди" и т.д.
- Лингвисты, как вы относитесь к грамма-наци? (Син. лингвофашист, лингво-наци, воинствующий грамотей...)
- Жертвами стихии стал сто сорок один человек. Правильно сформулировано?
- Правильно ли перевела? На немецкий, помогите пож-ста
- Привет! Как англичане воспримут предложение в котором я не правильно поставлю предлог?
- Всем привет!Помогите правильно перевести эту фразу My plans are pregnant with baby plans,
- спецы в английском\американском.помогите перевести пож-ста!(маленькое сообщение от иностр.друга)
- блин,почему американцы не могут писать на нормальном английском? помогите перевести фразу пож-ста!
- Французский язык. Помогите, пож-ста, с переводом!