что значит - "Что же мне на каждом углу кричать об этом? "
Я иностранка, поэтому трудно понять об этом предложении!
Объясните, пожалуйста!
Лингвистика
что значит - "Что же мне на каждом углу кричать об этом? "Я иностранка, поэтому трудно понять об этом предложении! Объясн
Здесь нет контекста, хотя бы одной реплики, на которую эта служит реакцией. Человек эмоционально реагирует на то, что кто-то чего-то не знает о нем, не считает нужным дополнительно сообщать о себе какие-то сведения. Допустим:
- А я и не знала, что ты беременна.
- Что же мне, на каждом углу кричать об этом? (То есть, те кому надо, знают, а всем знать необязательно).
- А я и не знала, что ты беременна.
- Что же мне, на каждом углу кричать об этом? (То есть, те кому надо, знают, а всем знать необязательно).
Просторечие. Часто это - презрительное выражение.
Обозначает частое повторенире истины или новости.
Раньше были глашатаи, специальные люди, объявляющие новость, крича указ или сообщение о казни или представлении на каждом углу.. .
Во всеуслышанье, повсюду, всем говорить, рассказывать и т. п. о чём-либо.
—- --Знаешь, Анна, тебе, конечно, нелегко, но, если рассудить, то кто ж виноват. Сама взвалила, сама вези. Знала, что женатик, а теперь что на каждом углу кричать, мол, такой-сякой, ляльку сделал и был таков… Тебе ж резону нет себя ронять
(А. Мотылькова. Ранний снег).
Обозначает частое повторенире истины или новости.
Раньше были глашатаи, специальные люди, объявляющие новость, крича указ или сообщение о казни или представлении на каждом углу.. .
Во всеуслышанье, повсюду, всем говорить, рассказывать и т. п. о чём-либо.
—- --Знаешь, Анна, тебе, конечно, нелегко, но, если рассудить, то кто ж виноват. Сама взвалила, сама вези. Знала, что женатик, а теперь что на каждом углу кричать, мол, такой-сякой, ляльку сделал и был таков… Тебе ж резону нет себя ронять
(А. Мотылькова. Ранний снег).
The person is dubious of the idea that public should know and discuss something
Значит: "Необязательно об этом всем (и везде) рассказывать"
Это означает определенную закрытость информации. Ну, например, по причине интимности или деликатности.
Или невыгодности - ну, тут все от контекста.
Т. е. не для общего пользования
Или невыгодности - ну, тут все от контекста.
Т. е. не для общего пользования
Каждый день говорить тебе то есть часто.
Это значит что-то вроде "Я должен об этом везде говорить? " и говорящий как бы имеет в виду, что он не хочет об этом везде говорить. "На каждом углу" - это здесь не в прямом значении.
Это значит, что всем рассказывать о своем личном, о том, что тебе рассказал близкий человек, о секрете.
Похожие вопросы
- В Нью-Йорке на каждом углу написано: "The Devil wears Prada". Что это означает?
- знаете ли вы какие-нибудь комедийные сериалы на английском, где не трудно понять, о чём говорят герои?
- Чтобы перевести в активный запас слова, его нужно образно понять и создать предложения с этим словом?
- если учить британский английский язык потом будет трудно понять и говорить на американском английском языке?
- Почему, если человек плохо знает русский язык, то часто трудно понять, глупый он или нет?
- Почему русскому человеку привыкшему к падежам в собственном языке неимоверно трудно понять
- Помогите с переводом, пожалуйста! Нужно для проекта, никак не могу понять перевод этого предложения
- Помогите пожалуйста понять, почему в предложении стоит артикль.
- Я иностранка. Объясните, смысл предложения. спасибо!
- Немецкий язык. Трудно даётся понимать на слух смысл предложения :( Helfen Sie mir bitte !