Лингвистика

Есть ли в других языках слова :совесть и авось?

совесть - conscience (анл) , das Gewissen (нем)

а вот "авось", пожалуй, сугубо русское понятие,

ближе всего, наверно, hit-or-miss (англ)
Анара Шарипова
Анара Шарипова
99 085
Лучший ответ
Совесть - konscienco, во всех известных мне языках такое понятие есть.

А вот "авось" - действительно, черта характера. свойственная не всем.
По-моему, ближе всего к этому традиционное вводное слово "иншалла" - "если на то будет воля Аллаха". Самый что ни на есть авось и есть по сути.
Уразали Чуланбаев Насколько верно я понимаю, "авось" и "может быть"- синонимы с разными стилистическими оттенками. Так же в азербайджанском языке вместе с "иншаллА(х)" применяется "бЭлкэ" ("может быть", "авось"). У нас даже на это слово есть поговорка, в дословном переводе: " Авось посеяна, но еще не сжата".
Гульнур Шамсутдинова Иншалла это ДАЙ БОГ...
Еще к "тоске" очень трудно подобрать эквиваленты на других языках. ))))
Vlad Andreev
Vlad Andreev
93 526
Жанна Жакиянова Вот, кстати, румыны в свою очередь говорят, что очень сложно подобрать аналог румынского слова dor (читается "дор"). Обычно это слово переводят как "тоска", но на самом деле оно означает что-то вроде сильного желания что-нибудь увидеть или с кем-нибудь встретиться.
С чего ты взяла, что в других языках их эквивалентов может не быть?
Совесть есть у всех. .

а авось... это МОЖЕТ БЫТЬ.. .
естественно, что есть в каждом языке..
Павел Голубев
Павел Голубев
84 398
СОВЕСТЬ по-немецки:

das Gewissen – совесть (читается: дас гевИсэн)
reines Gewissen – чистая совесть (читается: рАйнэс гевИсэн)
gewissenlos - бессовестный, без зазрения совести (читается: гевИсэнлёос)
skrupellos – бессовестный, без зазрения совести (читается: скрУпельлёос)

Gewissensbisse – угрызения совести (читается: гевИсэнсбИсэ)

АВОСЬ – по-немецки можно в разговоре выразить такими словами, как:

vielleicht – может быть, пожалуй, возможно (читается: филЯйхьт)
hoffentlich – надо надеяться, надеюсь (читается: хОфентлихь)

НА АВОСЬ (разг. )

aufs Geratewohl - на авось, наудачу, наугад, наобум (читается: Ауфс герАтевОоль)
Почему бы и нет?
Авось - это наобум, наудачу. Наверняка есть.
А совесть - это слово можно назвать многозначным. Иногда это ответственность, а в других случаях стыд. Думаю, что тоже можно найти эквивалент.
Владимир П
Владимир П
24 043
Главное нам они помогают выжить, а в других странах таких стрессовых ситуаций не бывает.
Всегда думала, что на английском совесть будет decency, но все же значения немного не совпадают.
Анара Шарипова decency - приличие, благопристойность, вежливость, порядочность

Похожие вопросы