совесть - conscience (анл) , das Gewissen (нем)
а вот "авось", пожалуй, сугубо русское понятие,
ближе всего, наверно, hit-or-miss (англ)
Лингвистика
Есть ли в других языках слова :совесть и авось?
Совесть - konscienco, во всех известных мне языках такое понятие есть.
А вот "авось" - действительно, черта характера. свойственная не всем.
По-моему, ближе всего к этому традиционное вводное слово "иншалла" - "если на то будет воля Аллаха". Самый что ни на есть авось и есть по сути.
А вот "авось" - действительно, черта характера. свойственная не всем.
По-моему, ближе всего к этому традиционное вводное слово "иншалла" - "если на то будет воля Аллаха". Самый что ни на есть авось и есть по сути.
Уразали Чуланбаев
Насколько верно я понимаю, "авось" и "может быть"- синонимы с разными стилистическими оттенками. Так же в азербайджанском языке вместе с "иншаллА(х)" применяется "бЭлкэ" ("может быть", "авось"). У нас даже на это слово есть поговорка, в дословном переводе: " Авось посеяна, но еще не сжата".
Гульнур Шамсутдинова
Иншалла это ДАЙ БОГ...
Еще к "тоске" очень трудно подобрать эквиваленты на других языках. ))))
Жанна Жакиянова
Вот, кстати, румыны в свою очередь говорят, что очень сложно подобрать аналог румынского слова dor (читается "дор"). Обычно это слово переводят как "тоска", но на самом деле оно означает что-то вроде сильного желания что-нибудь увидеть или с кем-нибудь встретиться.
С чего ты взяла, что в других языках их эквивалентов может не быть?
Совесть есть у всех. .
а авось... это МОЖЕТ БЫТЬ.. .
естественно, что есть в каждом языке..
а авось... это МОЖЕТ БЫТЬ.. .
естественно, что есть в каждом языке..
СОВЕСТЬ по-немецки:
das Gewissen – совесть (читается: дас гевИсэн)
reines Gewissen – чистая совесть (читается: рАйнэс гевИсэн)
gewissenlos - бессовестный, без зазрения совести (читается: гевИсэнлёос)
skrupellos – бессовестный, без зазрения совести (читается: скрУпельлёос)
Gewissensbisse – угрызения совести (читается: гевИсэнсбИсэ)
АВОСЬ – по-немецки можно в разговоре выразить такими словами, как:
vielleicht – может быть, пожалуй, возможно (читается: филЯйхьт)
hoffentlich – надо надеяться, надеюсь (читается: хОфентлихь)
НА АВОСЬ (разг. )
aufs Geratewohl - на авось, наудачу, наугад, наобум (читается: Ауфс герАтевОоль)
das Gewissen – совесть (читается: дас гевИсэн)
reines Gewissen – чистая совесть (читается: рАйнэс гевИсэн)
gewissenlos - бессовестный, без зазрения совести (читается: гевИсэнлёос)
skrupellos – бессовестный, без зазрения совести (читается: скрУпельлёос)
Gewissensbisse – угрызения совести (читается: гевИсэнсбИсэ)
АВОСЬ – по-немецки можно в разговоре выразить такими словами, как:
vielleicht – может быть, пожалуй, возможно (читается: филЯйхьт)
hoffentlich – надо надеяться, надеюсь (читается: хОфентлихь)
НА АВОСЬ (разг. )
aufs Geratewohl - на авось, наудачу, наугад, наобум (читается: Ауфс герАтевОоль)
Почему бы и нет?
Авось - это наобум, наудачу. Наверняка есть.
А совесть - это слово можно назвать многозначным. Иногда это ответственность, а в других случаях стыд. Думаю, что тоже можно найти эквивалент.
Авось - это наобум, наудачу. Наверняка есть.
А совесть - это слово можно назвать многозначным. Иногда это ответственность, а в других случаях стыд. Думаю, что тоже можно найти эквивалент.
Главное нам они помогают выжить, а в других странах таких стрессовых ситуаций не бывает.
Всегда думала, что на английском совесть будет decency, но все же значения немного не совпадают.
Анара Шарипова
decency - приличие, благопристойность, вежливость, порядочность
Похожие вопросы
- Вот говорят в англиском нет слова Совесть, а как же conscience?
- Почему люди, не знающие о принадлежности к русскому языку слов "ихний", "нету" и т. п. преподают в школах?
- Кто нибуьд знает откуда в каком году вошло в лексикон русского языка слово кацап и что это слово означает?
- Заимствования в русском языке слов из языков экзотических и не совсем
- При изучении нового языка слова, встретившиеся в начале изучения запоминаются лучше последующих. Почему?
- Когда и для чего вошло в русский язык слово "брендовый"? Ведь есть уже слово "фирменный"!
- Почему в русском языке слова "врач"и"врать"подозрительно похожи корнями?При словообразовании народ также не доверял им?
- На английском языке есть слово sister, а в русском языке слово 'сестра'.
- Откуда взялось в русском языке слово ЭТО и все ее производные
- Позаимствовал ли английский язык слова у русского?