Лингвистика

FUCK YOU как это переводиться

дословно - "трахать тебя"
а вообще.. . "пошел ты" ..."иди на х%й"... итд...
Oleg Kungurov
Oleg Kungurov
3 859
Лучший ответ
Это инвектива, содержащя коитальное поношение гипотетического собеседника.
Ну, зачем тебе, катя с@ндина, вникать в забугорные выражения, когда ты ещё по-русски не можешь правильно писать?
Если культурно, то - отвали, а если нет, то со всеми вариациями, присущими и русскому языку тоже; -)
...это не переводится, Катюша, это непереводимый американский народный фольклор.. .

У французской певицы есть клип.. .см. здесь - www.youtube.com/watch?v=3lcbkFcK-zY

...и вот еще - www.youtube.com/watch?v=d3ly5-71p2c
это плохое слово, не надо его говорить, его дядьки пьяные говорят
Больше ответов будет в категории ТДВ )))
Голубева Юлия
Голубева Юлия
12 668
....твою маму - в вольном переводе.
Оно переводится в зависимости от ситуации. Наверняка каждый слышал в фильмах разный перевод (гоблинский в том числе) этой фразы.
Олег Потешный
Олег Потешный
5 587
Пошел ты...
Сергей Serega
Сергей Serega
2 901
трахну вас
Саша Лаврухин
Саша Лаврухин
2 339
Трудно переводить ругательства с иностранного языка, например asshole переводится дословно как дырка в заднице, но подразумевается как козел. если очень хочется вышеприведенное выражение можно интерпретировать как "пошел ты"
переводиться - о боже мой! (в англ. яз. матов нет)
*** Kolyan ***
*** Kolyan ***
1 416
Пошол на х@й ????
Web Деметра
Web Деметра
640
Больше всего это пошёл на ...( куда по дальше ). А твою маму ...( делать это ) Mazafaka.
"пошел на... и вставляешь слово
Пошел ты на х.. !
))))))))) //////////
))))))))) //////////
371
Иди на***
привет
трахать тебя - пошел ты - итд
Хрень вы. А если наоборот то и так понятно