Гёте, вольный перевод с нем ВераНиКа
УЧЕНИК ЧАРОДЕЯ
Отлучился старый Мастер!
Я один остался в школе!
Духи у меня во власти!
Поколдую нынче вволю!
Подмастерье Мага,
Будучи при нём,
Каждый – шаг за шагом –
Повторял приём.
Бейся! Бейся
Родниками!
Через камень
Пробивайся!
И живыми ручейками
Ванна Мага наполняйся!
Эй, Метелка, отличиться
Можешь ты в батрачьей роли.
Наряжайся-ка в тряпицу.
Будь моей послушна воле!
Голову примерь-ка.. .
Встав на две ноги,
С банною бадейкой
За водой беги!
Бейся! Бейся
Родниками!
Через камень
Пробивайся!
И живыми ручейками
Ванна Мага наполняйся!
Вот к реке спустилась разом,
Погрузила шайку в волны,
Не успел моргнуть и глазом,
Как стоит с ведерком полным.
Носит непрестанно!
Не было б беды!
Кадки, ведра, ванна
Пухнут от воды!
Хватит! Хватит!
Мы довольны!
Оценили
Мы старанье!
Как же так? Не помню Cлова,
Что снимает заклинанье.
Произнес бы это Слово –
Положил конец бы разом.
Принесла – бежит по новой!
Эй, куда ты, стой, проказа!
Ах, меня бадейкой
С головы до ног
Мигом окатила –
До костей промок!
Так не может
Долго длиться!
Ухватился
За рванину –
Удалось освободиться.
Взгляд какой! Какая мина!
Ах, ты, чертово отродье!
Хочешь дом снести потопом?
Погляди! Через порожки
Воды хлынули потоком!
Или ты не слышишь,
Мерзкая метла? !
Стань обычной палкой,
Той, что и была!
Не торопится, чертовка,
В прежний облик возвратиться.
Запущу топорик ловко –
На кусочки разлетится.
Бросил… – превосходно!
Чик – и раздвоил!
Ух! Вздохну свободно!
Выбился из сил!
Ужас! Ужас!
Обе части –
О, несчастье –
Разом встали.
Стало всё гораздо хуже.
В бой идут рабы-детали!
Побежали за посудой.
Льют направо и налево.
Воды хлещут отовсюду!
Мой Учитель! Где Вы? ! Где Вы? !
Ах, вернулся Мастер!
Духи, Господин,
Вышли из-под власти,
Вызвал их один.
В угол, веник!
И ни шагу.
Духи ценят
Слово Мага!
Для его являйтесь цели,
Как являлись и доселе.
Лингвистика
Есть ли строки, строфы, особенно трудно прочитываемые? И все ли слова на своем месте?
Старый знахарь отлучился!
Радуясь его уходу,
Испытать я власть решился
Над послушною природой.
Я у чародея
Перенял слова
И давно владею
Тайной колдовства.
Брызни, брызни,
Свеж и влажен,
С пользой жизни,
Ключ из скважин!
Дай скопить воды нам в чане,
Сколько требуется в бане!
Батрака накинь лохмотья,
Старый веник из мочалы.
Ты сегодня на работе
Отдан под мое начало!
Растопырь-ка ноги,
Дерни головой!
По лесной дороге
Сбегай за водой.
Погляди на водоноса!
Воду перелил в лоханки!
И опять в овраг понесся
Расторопнее служанки.
Сбегал уж два раза
С ведрами батрак,
Налил оба таза
И наполнил бак.
Полно! Баста!
Налил всюду.
И не шастай
Больше к пруду!
Как унять готовность эту?
Я забыл слова запрета.
Я забыл слова заклятья
Для возврата прежней стати!
И смеется подлый веник,
Скатываясь со ступенек.
Возвратился скоком
И опять ушел,
И вода потоком
Заливает пол.
Стой, довольно,
Ненавистный!
Или больно
Шею стисну!
Только покосился в злобе,
Взгляд бросая исподлобья.
Погоди. Исчадье ада,
Ты ведь этак дом утопишь!
С лавок льются водопады,
У порога лужи копишь!
Оборотень-веник,
Охлади свой пыл!
Снова стань, мошенник,
Тем, чем прежде был.
(Не хочешь,
чтобы это закончилось?
Хочу схватить тебя,
Хочу удержать,
И старая древесина ловко
острым топором рассекается) 1
Вот он с новою бадейкой.
Поскорей топор я выну!
Опрокину на скамейку,
Рассеку на половины!
Ударяю с маху,
Палка пополам,
Наконец от страха
Отдых сердцу дам.
Верх печали!
О, несчастье!
С полу встали
Обе части,
И, удвоивши усердье,
Воду носят обе жерди!
С ведрами снуют холопы,
Всё кругом водой покрыто!
На защиту от потопа
Входит чародей маститый!
Радуясь его уходу,
Испытать я власть решился
Над послушною природой.
Я у чародея
Перенял слова
И давно владею
Тайной колдовства.
Брызни, брызни,
Свеж и влажен,
С пользой жизни,
Ключ из скважин!
Дай скопить воды нам в чане,
Сколько требуется в бане!
Батрака накинь лохмотья,
Старый веник из мочалы.
Ты сегодня на работе
Отдан под мое начало!
Растопырь-ка ноги,
Дерни головой!
По лесной дороге
Сбегай за водой.
Погляди на водоноса!
Воду перелил в лоханки!
И опять в овраг понесся
Расторопнее служанки.
Сбегал уж два раза
С ведрами батрак,
Налил оба таза
И наполнил бак.
Полно! Баста!
Налил всюду.
И не шастай
Больше к пруду!
Как унять готовность эту?
Я забыл слова запрета.
Я забыл слова заклятья
Для возврата прежней стати!
И смеется подлый веник,
Скатываясь со ступенек.
Возвратился скоком
И опять ушел,
И вода потоком
Заливает пол.
Стой, довольно,
Ненавистный!
Или больно
Шею стисну!
Только покосился в злобе,
Взгляд бросая исподлобья.
Погоди. Исчадье ада,
Ты ведь этак дом утопишь!
С лавок льются водопады,
У порога лужи копишь!
Оборотень-веник,
Охлади свой пыл!
Снова стань, мошенник,
Тем, чем прежде был.
(Не хочешь,
чтобы это закончилось?
Хочу схватить тебя,
Хочу удержать,
И старая древесина ловко
острым топором рассекается) 1
Вот он с новою бадейкой.
Поскорей топор я выну!
Опрокину на скамейку,
Рассеку на половины!
Ударяю с маху,
Палка пополам,
Наконец от страха
Отдых сердцу дам.
Верх печали!
О, несчастье!
С полу встали
Обе части,
И, удвоивши усердье,
Воду носят обе жерди!
С ведрами снуют холопы,
Всё кругом водой покрыто!
На защиту от потопа
Входит чародей маститый!
Похожие вопросы
- Неправильное произношение каких слов вас особенно бесит? Меня просто вымораживает от слова "красивше", а вас?
- А словами ли мыслит человек? Ведь большинство долго и мучительно подбирает слова для своих важных мыслей.
- слова месть, мести, место этимологически родственны?
- Вы можете придумать предложение, в котором перед словом space (свободное место) будет стоять неопределёённый артикль
- Можно ли сказать, что количество используемых иностранных и заимствованных слов отражает своего рода
- В детстве думал, что герой Сервантеса зовется "Донкий Ход". А Вы в детстве запоминали какие-нибудь слова по своему?
- "Консуммация" - проще говоря "Половой акт"? это просто синонимы или в этом слове есть свои нюансы?
- Почему в Русском так много иностранных слов, чего своих нету шоли?
- Что за идиотские слова в русском языке? Я уже свой язык не понимаю, если конечно его можно было бы назвать уже своим.
- навеяно. А почему некоторые русские люди включают в свою речь иностранные слова, к месту и не к месту.