Лингвистика
Как объяснить иностранцу (французу) , почему мы говорим "ПАРУ дней назад", а не "пара дней назад", например ?!
Я попыталась рассказать про падежи, но этот человек сказал, что изучал их, а все равно не понимает, почему именно так нужно говорить...
«Пару дней назад» отвечает на вопрос сколько? Чтобы понять, нужно заменить ваше словосочетание на слово сколько или несколько:
К особенностям склонения СКОЛЬКО относится то, что в именительном и винительном падежах оно, подобно именам числительным, управляет падежом, т. е. требует после себя определенного падежа, а именно род. п. мн. ч. (как у нас: ДНЕЙ) :
И. сколько
Р. скольких
Д. скольким
В. сколько
Т. сколькими
П. (о) скольких
Форма сколькО есть только в именительном и винительном! Значит и ПАРА ДНЕЙ может быть только в этих 2 падежах:
Словосочетание ПАРА дней.
- парА дней пролет. незаметно. Здесь пара дней – подлежащее, пара – И. п.
А со словом назад это обстоятельство, там падеж винительный. Так как это сущ. 1 скл. , то окончание –У: парУ дней назад:
И. п. пара
Р. п парой
Д. п. паре
В. п. пару
Т. п парой
П. п (о) паре
- Употребление слова пара в значении «два» присуще разговорной речи, например: купить пару яблок, пару груш.
- Такой же характер имеет употребление указанного слова в значении «несколько» , например: пара дней, пара пустяков, пара слов, пара строк.
Посоветуйте не зацикливаться на подобных непринципиальных вещах, трудных для объяснения даже для русских.
Скажите ему: « si tu continues à m’emmerder avec ça, je te demanderai de m’expliquer pourquoi vous dites comme ça :
- Monter en haut
- Descendre en bas » :-) :-)
К особенностям склонения СКОЛЬКО относится то, что в именительном и винительном падежах оно, подобно именам числительным, управляет падежом, т. е. требует после себя определенного падежа, а именно род. п. мн. ч. (как у нас: ДНЕЙ) :
И. сколько
Р. скольких
Д. скольким
В. сколько
Т. сколькими
П. (о) скольких
Форма сколькО есть только в именительном и винительном! Значит и ПАРА ДНЕЙ может быть только в этих 2 падежах:
Словосочетание ПАРА дней.
- парА дней пролет. незаметно. Здесь пара дней – подлежащее, пара – И. п.
А со словом назад это обстоятельство, там падеж винительный. Так как это сущ. 1 скл. , то окончание –У: парУ дней назад:
И. п. пара
Р. п парой
Д. п. паре
В. п. пару
Т. п парой
П. п (о) паре
- Употребление слова пара в значении «два» присуще разговорной речи, например: купить пару яблок, пару груш.
- Такой же характер имеет употребление указанного слова в значении «несколько» , например: пара дней, пара пустяков, пара слов, пара строк.
Посоветуйте не зацикливаться на подобных непринципиальных вещах, трудных для объяснения даже для русских.
Скажите ему: « si tu continues à m’emmerder avec ça, je te demanderai de m’expliquer pourquoi vous dites comme ça :
- Monter en haut
- Descendre en bas » :-) :-)
Правильно рассказывали про падежи. Здесь винительный падеж. Именительного же быть не может?
Роман Шувалов
Да, но вот попробуйте объяснить, почему не может быть Именительного?..хотя это легко : потому что это не подлежащие, но вот почему не Творительный, например?
есть такое понятие как устойчивые словосочетания. мне кажется, что словосочетание "пару дней" как раз из этой оперы.
Да потому что категория времени выражается по-разному. Мы говорим : одну минуту, даже просто - минуту, минуточку ( сравните - момент! муж. род) Для выражения времени ожидания используется вин. пад. Вот и "пара дней" тоже используется в вин. падеже, причём, изменяется только слово Пара, а дней остаётся неизменным, так как это несогласованное определение, выраженное существительным во множественном числе род. падежа
если он недавно у нас - не поймёт. проще сказать "два" дня
если он уже знает склонение слова "пара", то скажите, что в данном случае "пара" употребляется в винительном падеже.
если не поймет, скажите, чтоб запомнил, "патаму чта панять эта нэвазможна! " :-)
если не поймет, скажите, чтоб запомнил, "патаму чта панять эта нэвазможна! " :-)
Пусть просто запомнит. Иначе если вы будете такие объяснения ему давать, то он, скорее всего, не поймет и испугается. Изучаешь язык - нужна хорошая память. Без нее никак. А вот если честно, то я сама не знаю, почему так говорят и объяснить не могу. Если же мы, русские, не знаем (я не говорю за всех) , то какой толк иностранцу будет от этого?
Похожие вопросы
- какие неологизмы самые новые? (например, мне кажеся, что слова "школота" пару лет назад ещё не было)
- как доступно объяснить иностранцу разницу между следующими словами?
- Русский язык. Как объяснить иностранцу?
- Русская грамматика. Как объяснить иностранцу почему "Я должен", но "МНЕ нужно"?
- Русский язык :как объяснить иностранцу
- Какого рода слово "МУЖЧИНА"? Как объяснить иностранцу почему в русском языке слово мужчина, мужского рода.
- не знаю как это объяснить иностранцу,изучающему русский почему глагол писать,но- я пишу,а не писю,я ем,а не есю.
- Как объяснить иностранцу почему фраза: "да, конечно!" иногда бывает отрицательной?
- как объяснить иностранцу зачем в русском языке краткие прилагательные? как использовать и почему?
- Как объяснить иностранцу, почему вилка - лежит, тарелка - стоит, а птица - сидит?