Лингвистика

Почему страны на разных языках называются по-разному? например Китай-Чайна, Германия-Джерман-Дойчланд?

Ilhham Imanov
Ilhham Imanov
24 750
Во-первых, страны есть традиционные и искусственные. У традиционых стран есть самоназвание и название, данное соседями. Часто они не совадают.
Во-вторых, название может зависеть от правил чтения языка.

Например, Германия. Римляне позаимствовали у кельтов слово "германн" для обозначения их северо-восточных соседей. Сами себя эти люди называли "дойч" - народ, т. е. дойчланд - земля людей. Среди этих "дойчей" было много племен и часть из них объединилось в алеманнов (алл манн - все люди) . Славяне вообще называли "немцами" всех, кого они не могли понять. В зависимости от времени и способов знакомства с этими людьми и разные народы используют любое из этих четырех слов с поправкой на свое произношение.

С другой стороны, искусственно созданная Боливия на всех языках звучит только в зависимости от произношения.
Антон Будко
Антон Будко
23 071
Лучший ответ
Люди потому что разные.
Alexander Belyaev
Alexander Belyaev
90 043
Германия - Німеччина (укр) - круто, да?

Просто каждый народ по-своему обзывал другой народ, вот и так сложилось. Хотя, правильно будет так, как народ называет сам себя
Немцы почему немцы по-русски? Потому что русского не знали, т. е. были немые. А самоназвание у них Дойч.
Китай мы никогда Чайной не назвали, поскольку общались - Великий шёлковый путь рядом проходил через Среднюю Азию.
Результат внешней политики агрессивных государств, которые навязывали побежденным свою точку зрения. В СССР этот прием был излюбленным средством национальной палитики коммунистической партии, на чем собственно и сгорели.
IK
Ilyas Kaldybay
10 248
А еще "ракоушане"-австрийцы (чешск-словацк)!
В каждой стране свои варианты всех слов.
Регина =)
Регина =)
2 013

Похожие вопросы