Лингвистика

От какого слова произошло американское "Hello"? От слова "Hell"?

**sasha** ~
**sasha** ~
9 549
Hello, formerly an Americanism, is now nearly as common as hullo in Britain (Say who you are; do not just say 'hello' is the warning given in our telephone directories) and the Englishman cannot be expected to give up the right to say hello if he likes it better than his native hullo. [H.W. Fowler, "A Dictionary of Modern English Usage," 1926]

То есть это просто вариант произношения Hullo.
А вот Hullo предположительно от старо-верхне-германского Hala, Hola (to fetch - по английски) - Так часто окликали паромщиков.
В ошло в употребление как приветствие благодаря изобретению телефона, где оно вытеснило изночальное Ahoy!, которое использовал Александр Белл.
Ahoy - эй там на борту/палубе.

Дополнение:
1883, alteration of hallo, itself an alteration of holla, hollo, a shout to attract attention, which seems to go back to at least c.1400. Perhaps from holla! "stop, cease." OED cites Old High German hala, hola, emphatic imperative of halon, holon "to fetch," "used especially in hailing a ferryman." Fowler lists halloo, hallo, halloa, halloo, hello, hillo, hilloa, holla, holler, hollo, holloa, hollow, hullo, and writes, "The multiplicity of forms is bewildering ..." Popularity as a greeting coincides with use of the telephone, where it won out over Alexander Graham Bell's suggestion, ahoy. Central telephone exchange operators were known as hello-girls (1889).
НБ
Наталия Бушуева
21 391
Лучший ответ
**sasha** ~ Спасибо! Видимо, действительно по аналогии с перевозчиками окликали "телефонных барышень". А потом вошло в оборот.
Магазин Перец
Магазин Перец
99 924
Zamira ... Да, что-то я Ahoy попутался, ну а на счёт верхнего старо-германского так прочёл.
От Французского - Алло -слушаю.
N_
Nurulloh __
8 885
Не от ада точно. Когда русские снимают трубку, они говорят "алло". Созвучно
это так важно

Похожие вопросы