Лингвистика

Почему носители русского языка не понимают другие славянский язык?

Ayzat Musaeva
Ayzat Musaeva
64 460
Лучший ответ
Николай И Эльнара Елисеенко и что?

гордиться отсутствием любознательности и кругозора - недостойно.
а носители других "славянских языков" замечательно понимают все языки этой группы?
Анар Алмабаева да, кроме русского
Ни один носитель какого-либо языка не может свободно понимать какой-то другой язык, если не приложил к этому хотя бы минимальных усилий. Именно потому что это - _другой язык_.
Любой "чужой" язык, даже родственный, надо учить, запоминать различающиеся слова и т. п.

Другое дело, что многие русские одержимы "комплексом старшего брата".
Они долгое время смотрели на другие народы сверху вниз, считая, что все граждане СССР и соцстран обязаны знать русский язык, а сами русские никому ничем не обязаны, вот и не снисходили даже до ознакомления с другими языками, вместо этого теша своё самолюбие идиотскими националистическими анекдотами, где другие языки подменяются нелепой имитацией.

(Точно так же относятся к другим народам, в том числе и к русским, американцы и прочие, говорящие на английском с рождения - но это уже другая история. )

Я в своё время - поначалу просто из любопытства - освоил украинский, белорусский, а затем польский язык. С удовольствием общаюсь и читаю.
С этим "багажом" более-менее понимаю и другие славянские языки.
Так что - было бы желание...
кто сказал? На слух любой славянский язык воспринимается. Разобрать можно. С письменностью посложнее.
Сергей Минин Это точно! Помню, друг учил польский, показывал мне в словаре слово "собутыльник". Я его прочесть правильно не смог, а он когда прочитал, всё стало понятно, слово звучало примерно как "товажеш" :))
Николай И Эльнара Елисеенко с письменностью проблем нет, латинский алфавит знают все, запомнить особенности чтения конкретных букв можно быстро. .
Проблемы - в одинаково/похоже звучащих словах, имеющих в другом языке другое значение.
Совершенно спокойно - украинский и сербский, чуть сложнее - польский и чешский.
понимают. многие в России на суржике балакают
Когда я был в турпоездке в Словакии, я не раз ловил себя на таком: спрошу что-то у переводчицы, она начинает выяснять этот вопрос у местных (например, у персонала гостиницы) , а мне хочется переспросить: "Простите, я недопонял" - и тут же соображаю, что это они говорят между собой, а мне она потом будет переводить.. .
С другой стороны, я почти не понимаю со слуха чисто-русскую речь жителей Вологодчины: слова все те же, но произносят они так, что для меня их речь сливается в один невнятный гул...
Андрей Бабенко
Андрей Бабенко
26 711
Такой не скромный вопрос, а зачем?
Ольга Палазник
Ольга Палазник
25 746
Русские довольно легко понимают белорусский. Настоящий украинский (не суржик) понимается на слух хуже и с ошибками, но общий смысл доходит. Почти так же обстоит дело и с болгарским.

Сербский и хорватский понимается на слух уже не так хорошо. Польский и чешский - лишь отдельные слова.

Но ПИСЬМЕННЫЙ текст даже на польском и чешском языках понимается не менее чем на 70%.
Расим Мирзаев
Расим Мирзаев
24 650
Не говорите за всех утвердительно. Кто действительно ЗНАЕТ русский язык, ег7о историю, в большинстве случаев сможет понять все языки славянской группы. Если и не досконально, то суть уловит.
R Yadgarov
R Yadgarov
4 297
Ангелина Сергина Да уж, если по-польски зажигать - это стошнить, то суть-то уловить, конечно, можно...)) )

Если серьёзно, то я с Вами согласна
Украинский и Белорусский особенно не понимают)) ) ЭТО ПАТРИОТИЗМ!!!
Николай И Эльнара Елисеенко это не патриотизм, а снобизм. И идиотизм.
В русском много финно-угорских и татарских (тюркских) заимствований. Все остальные славянские языки друг с другом похожи, в них германские заимствования, влияния.
Бред какой-то, я лично могу понять, но не полностью конечно, т. к. все славянские языки так или иначе отличаются между собой!
Иначе бы, никто среди славян не учили другие славянские языки (Например поляк русский не учил), зачем, если и так все друг друга понимают?

Похожие вопросы