Лингвистика

Можно ли назвать язык "родным" если не умеешь на нём говорить?

Такие ситуации, которые я постоянно читаю на иностранных форумах:
"Мы переехали сюда из СНГ и русский мой родной язык. Я понимаю, но не умею ни говорить, ни писать, ни читать и т. д. " Причём, все пишут именно так. Когда язык можно назвать "родным"? это язык, которым владеешь или это язык страны, в которой родился?
Родной язык - тот, на котором ты думаешь. На котором вскрикнешь в ситуации, когда думать некогда. На котором тебе удобнее всего говорить.
В норме это тот язык, который окружал тебя с рождения, хотя бы первые 4-5 лет жизни. Который ты _впитал_, а не _учил_.

А какую национальность тебе приписали (не спрашивая твоего согласия) - значения не имеет.
Владимир Баркалов
Владимир Баркалов
79 828
Лучший ответ
Да, можно. Родной язык можно забыть или почти забыть, и таких случаев навалом.
BA
Babysh Allanazarow
78 954
Значит, они заблуждаются... Родной язык - тот, на котором ты говоришь с детства. Можно даже не уметь читать и писать на нем, главное - свободно владеть устной речью и думать на этом языке.
Я живу в Горном Алтае и знаю, что здесь довольно часты случаи, когда человек, живя с рождения в алтайском окружении, прекрасно говорит по-алтайски, но никогда не учил алт. язык в школе. Поэтому читает и пишет плохо. А русский язык он освоил уже в школе, сейчас бегло читает, грамотно пишет и говорит лишь с небольшим акцентом. Но все равно родной у него алтайский язык. Хотя в анкете он, конечно, может указать два родных языка - и, возможно, будет недалек от истины.
AA
Azamat Abdullaev
84 842
родной язык - это тот язык, на котором говоришь с детства.
Владимир Наруков Логично было бы предпологать. Но я знаю многих, которые ещё в раннем возрасте (до 15 лет) переехали в другую страну. В 15 лет, они владели русским, и говорили, и писали, и читали. Но по переезду (например, возмём Англию), начали посещать английскую школу, учить язык, общаться с англичанами, писать, читать, говорить... всё по-английски.
это язык на котором говорит весь твой род - несколько поколений
Кирилл Лобков
Кирилл Лобков
38 831
На котором говоришь с рождения.
Владимир Наруков С рождения до, например, 10 лет говоришь на русском. А потом в 10 лет переехал в Англию, общаешься с англичанами, учишься, работаешь, говоришь только на английском, потому что за столько лет им владеешь намного лучше, а русским уже и не владеешь. То есть, с рождения говоришь на русском, но потом по приезду ужe больше не говоришь.
Язык, которым владеешь.
вероятно в случае с иммигрантами имеет смысл употреблять выражение "язык происхождения"... это как с американскими китайцами которые не говорят на китайском
Он и называется Родной. Тот, на которым говоришь с рождения.
Алла Махина
Алла Махина
2 114
конечно нет но иногда да!!!!

Похожие вопросы