Лингвистика

какой славянский язык учить что бы потом примерно понимать другие славянские языки

Русский язык содержит более 90% тех "странностей" и "сложностей", которые, с точки зрения англичанина, характерны для славянских языков: кириллицу, мягкие и твёрдые согласные, непредсказуемость ударения, падежи, род (в том числе неодушевлённых существительных), изменения прилагательных по числам, спряжение, виды глаголов, деепричастия...

Другие славянские языки или сравнимы по сложности с русским, или намного проще и легче для англичан (например, болгарский).

Вы уже готовы к изучению любого славянского языка. Не надо тратить время и усилия на ненужный язык, а сразу начинайте с того, который вас интересует.
МО
Марина Ожогова
24 650
Лучший ответ
Так вы вроде и так уже знаете, по крайней мере один. А если вы думаете, что какой-нибудь другой из славянских языков поможет вам "понимать другие славянские языки" - уверяю вас, это заблуждение. Больше - ни один язык не поможет.
Александр ____
Александр ____
84 331
Елена Кузнецова То есть "далече" в болгарском и "далеко" (ударный второй) в украинском никоим образом не наведут вас на русский перевод? И, соответственно, "водорасло" и "водорiсть"? И "пъп" и "пупок"? И "овдовял" и "вдiвець"? И, зная, что по-украински "длина" - довжина, вы без словаря не допетрите, что болгарское дължина - это тоже "длина"? Это ж как должно напрочь отсутствовать языковое чутье...
Славянские языки по степени их близости друг к другу принято делить на 3 группы: 1. восточнославянскую, 2. южнославянскую и 3. западнославянскую. Неплохо знать по одному языку из каждой группы: 1 - русский, 2 - польский, 3 - болгарский.
Март Ручкин
Март Ручкин
90 490
Александра Шкет Вот только болгарский очень сильно отличается от остальных южно-славянских.
По своему опыту могу сказать: в юности я выучил белорусский и украинский (поначалу просто из любопытства, потом "втянулся", полюбил их литературу), на базе белорусского очень легко пошёл польский.
Свободно владея 4 славянскими языками, я вполне уверенно ориентировался в Чехии и Словакии (словацкий близок к украинскому). При необходимости читаю и понимаю тексты на сербском и хорватском.

А вот болгарский действительно стоит особняком, грамматика совсем непохожа на прочие. Так что его имеет смысл учить только если собираетесь контактировать именно с болгарами (и македонцами).
Нина Голдобина
Нина Голдобина
66 472
польский
Nobody Fromnowhere
Nobody Fromnowhere
60 916
Словио, видимо.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Словио
Вадим Фатихов
Вадим Фатихов
51 035
Нина Голдобина Ничего, что у него нет ни литературы ни какого-то реального использования?
Русский.
Вадим Фатихов У русских как раз самые большие проблемы с пониманием других славянских языков. Много видели украинцев, которые бы по-русски не понимали? На пальцах одной руки можно пересчитать, правда? А наоборот, и даже в Украине - навалом.
Один универсальным быть не может, но чем больше вы их знаете, тем больше других сможете понимать (хотя бы приблизительно догадываться о смысле). :) Думаю, есть смысл освоить по одному живому из каждой ветви.
..
...serik... .........
36 087
Нина Голдобина жизни не хватит - из каждой...
ЧТОБЫ - слитно
русский!
Какой-нибудь западно-славянский - чешский, словацкий или польский, на выбор, и какой-нибудь южно-славянский - сербский или словенский (но только не болгарский - болгарский, вместе с македонским, по своей грамматике достаточно сильно отличаются от других славянских языков). А ещё можно выучить ЦСЯ. Он, с одной стороны похож на русский, а с другой - содержит такие грамматические явления, которые в современном русском отсутствуют, но зато есть в других славянских языках.