Лингвистика

I was falling in loved with her Это означает то, что человек был влюблён в прошлом?

Это означает то, что человек был влюблён в прошлом?
Или это констатация факта, который произошёл и теперь есть?
Виталий Долгов
Виталий Долгов
19 144
здесь love это существительное вобще у него не может быть окончания.
тут имееться ввиду что в то время когда он только начал влюбляться но не полюбил одновременно произошло какоето событие. Это было в настоящем на момент рассказа.
Любить как бы человек не может в течении процесса он любит и всё это как видеть у нас есть органы чувств глаза и мы видеть. А смотреть мы можем только активно.
Но тут дословно падать в любовь. падать то можно постепенно. Это не было в прошлом просто если весь рассказ в прошлом от первого лица построен о том что человек уже пережил. А тут видимо в то время как я начал влюбляться (был падающим в любовь) произошло нечто другое вот в таком контексте я бы это понял
Я был падающим в любовь с ней в то время как ...(произошло нечто)
CR
Camila Rakhmatova
57 820
Лучший ответ
Виталий Долгов да, вероятно так и есть. Он находился в процессе, проникаясь любовью к девушке, но она сказала оставить её в покое.
И я в нее постепенно влюблялся.
I was falling in love with her - "я в нее влюблялся" (в конкретный момент времени в прошлом). Вот сидел в 5 вечера и влюблялся. В языке такой формы лично мне не встречалось.
I fell in love with her - "я в неё влюбился" (в прошлом).
I loved her, I was in love with her - "я любил её" (в прошлом).
I've loved her since that, I've been in love with her since that - "с тех пор я её люблю" (до сегодняшнего дня).

to fall in love - вообще глагол однократного действия (на это даже указывает использование "to fall"). Можно влюбиться в какой-то конкретный момент времени, но нельзя влюбляться на протяжении длительного отрезка времени,, нельзя и влюбляться с какого-то момента времени в прошлом до настоящего момента. Если кто-то хочет сказать, что на протяжении какого-то длительного времени он проникался к девушке всё более глубокими чувствами, он использует другие языковые конструкции, но никак не "to fall in love".
Ильнар Закиров
Ильнар Закиров
58 195
Виталий Долгов "В языке такой формы лично мне не встречалось. "
Я тоже не смогла понять. Но написал это американец.)) Так я и думаю, что имелось в виду. А спросить напрямую неудобно.
I was falling in love with her - я влюблялся в нее.
Никита все правильно вам обяснил
Вольф Ларсен
Вольф Ларсен
2 610
lovED - неправильно. Без ED.

Я влюбился в неё. Он был влюблен
Виталий Долгов Так я не поняла, он был влюблён или находится в любви?