Матерится нигде не прилично. В аглоязычных странах цензура более расслабленная, поэтому можно услышать в фильмах. В России построже с цензурой, но в жизни россияне ругаются больше.
Многие матом вообще не ругаются, они на нем говорят.
Лингвистика
Почему по-английски материться это прилично, а по-русски это оскорбление?
Потому что в английском языке "матерные" слова вовсе не матерные, а просто грубые (taboo). Объясняется это тем, что все они с переносным значением. Например, to fuck - случаться (о животных), потом было перенесено на людей, a cock - петух (ср. с нашим петушок (о детской пипиське)). А у нас не то... Если сказали ..й, то это то и значит, а больше ничего не значит :)
Материться нигде не прилично, и кинорейтинги, помимо прочего, как раз для этого и введены. Другое дело, что английская нецензурная брань вроде бы считается "менее нецензурной", чем русский мат (так утверждают многие лингвисты и переводчики). Однозначно разделить эту позицию не готов, так как точно известно, что употреблять "four-letter words" (слова из четырех букв) в приличном английском и американском обществе совершенно недопустимо. Такой человек - либо отмороженный фрик, либо просто тот, кто не умеет себя прилично вести.
Просто набор нецензурных слов у нас разный.
В России - названия мужских и женских органов размножения, самого акта зачатия, а также однокоренные слова.
В англоязычных странах нецензурными словами являются, например:
shit - дерьмо,
piss - пИсать,
tits - груди,
nigger - негр,
и ещё несколько,
в то время как мужской половой орган не является нецензурным словом.
Кроме того, в англоязычных странах разрешается любой мат в фильмах с ограничением по возрасту, а в России - нет.
В России - названия мужских и женских органов размножения, самого акта зачатия, а также однокоренные слова.
В англоязычных странах нецензурными словами являются, например:
shit - дерьмо,
piss - пИсать,
tits - груди,
nigger - негр,
и ещё несколько,
в то время как мужской половой орган не является нецензурным словом.
Кроме того, в англоязычных странах разрешается любой мат в фильмах с ограничением по возрасту, а в России - нет.
Это ругаться матом не хорошо. Однако, есть люди, и их не мало, которые матом не ругаются, а матом говорят, и для них это норма,
Русское общество, если б ты в Америке сматерилась по анг, то это тоже оскорбление, а если б по русски, то было бы норм.
Похожие вопросы
- Почему по-английски - "Тексас" (название штата), а по-русски - "Техас"???
- Почему по-английски они говорят "nigger", а по-русски будет - "нигер", т. е. с одной "г"?
- Почему по-английски "dozens", а по-русски "десятки"?
- Есть ли какое-то конкретное правило? Почему по-английски будет, вроде как, всё наоборот I like you and you like me.
- Почему insect, где in это "в", а по-русски насекомое, а не всекомое?
- Почему по-английски крыжовник "gooseberry"- "гусиная ягода", причем тут гуси?
- Почему по-английски Russia, Belarus, Latvia, Germany, но The Ukraine? Зачем предлог The?
- Интересно, почему по-английски "славянин" - slav, а "раб" - slave. Может быть, англичане считали славян рабами?
- Почему по английски пишется Сугар, а читается Шугар?
- Почему по-английски русское "х" часто пишут как "kh", a не просто "h"?