Лингвистика

Подскажите пожалуйста. He has gone away for two days -как правильно перевести, он уехал на два дня?

Тогда почему используется не Past Simple?
Он уехал/ушел/исчез на два дня.

О времени глагола: все зависит от того, что вы хотите сказать ...и от контекста, речевой ситуации.
Present perfect обычно указывает на то, что свершившееся действие связано с настоящим, каким-то образом влияет на него. Поэтому и время называется настоящим, хотя в нем говорится о свершившемся.

"Он ушел на два дня", ..поэтому его сейчас нет в городе/мы сейчас не сможем его увидеть/ его здесь нет сейчас.

Можно было бы сказать: He has gone away for 2 days and can't come to the meeting today. Таким образом, 'can't come to the meeting today' - ситуация в настоящем времени, на которую влияет то, что 'he has gone away for 2 days'

Если бы мы употребляли Past Simple, то эта связь бы отсутствовала, например:
He went away for 2 days yesterday. Today he is back and can come to the meeting. То, что он уехал вчера уже не имеет никакого отношения к сегодняшним событиям, никакого влияния, больше не актуально. Упоминается для "исторической справки" :)))

Вам нужно изучить тему различие употребления Present Perfect и Past Simple
Роман Подоляк
Роман Подоляк
5 370
Лучший ответ
Александр Богданов Мне кажется, её не реально изучить... сам голову уже сломал об это и всё-равно до конца не понял. Хотя понимаю, что это имеет огромное значение, так как то, что для нас звучит вроде бы нормально - для иностранца имеет огромную разницу.
Он ушел в течение двух дней
Adels Babayevs
Adels Babayevs
96 797
Он уехал уже как два дня ( уехал и все еще там)
СГ
Серж Гайнан
73 114
Перевели правильно, "он уехал на два дня". Past Simple не употребляется, поскольку не указан момент, когда именно он уехал (по контексту, это произошло вчера или, скорее всего, сегодня -- будь это раньше, он бы уже вернулся; с событиями, произошедшими сегодня, тоже часто, кстати, ставится Present Perfect)
он исчез на два дня. можно он пропал на два дня.