Лингвистика

Переведите пожалуйста: I'm looking at you through the glass Don't know how much time has passed Oh God it feels like for

I'm looking at you through the glass Don't know how much time has passed Oh God it feels like forever But no one ever tells you that forever...
Я смотрю на Вас через стакан, не знают, сколько времени прошло О, Боже, похоже, поскольку я смотрю на Вас через стакан, не знают, сколько времени прошло О, Боже, похоже навсегда, Но никто никогда не говорит Вам это навсегда...
Виктор Краснобородкин
Виктор Краснобородкин
374
Лучший ответ
Я смотрю в глубь твоих зрачков (глаз) , не знаю сколько времени прошло. - О Господи, это чувство, как вечность. Но ничего не говорил тебе, что (это) навсегда....
Тоха Ру
Тоха Ру
13 022
ya smotriu na tebia skvoz steklo, ne znayu skolko uzhe proshlo vremeni, gospodi, kazhetsia tselaya vechnost, no nikto nikogda vam ne rasskazhet vam ob etoy vechnosty
Я смотрю на тебя сквозь стекло. Не знаю сколько времени прошло О Боже, кажется вечность Но никто не скажет тебе, что это навсегда
Елена А
Елена А
4 554
Я смотрю на тебя через стекло. Не знаю, сколько прошло времени. О, Боже, кажется целая вечность. Но никто никогда не скажет тебе этого
Я глядя на вас через стекло
Не знаю, сколько времени прошло
А Бог его мнению, как всегда
Но никто никогда не говорит вам, что всегда чувствует себя как дома
Сидя в полном одиночестве на вашей голове.. .

это песня Through Glass поет Stone Sour
Я смотрю на Вас через стекло не знать, что сколько время прошло Ох Бога, которым он чувствуется подобно навсегда Но никто когда-либо не сообщает Вам это навсегда.. . (перевод - сократ)
Алекс Линч
Алекс Линч
763
Я смотрю на тебя сквозь стекло, и не знаю, сколько времени прошло. О, Боже, я чувствую, что это длилось вечно, но никто не скажет, что же это - вечность...