Соглашусь с предыдущими ораторами - хорваты немногие из славян, кто избавлялись от заимствованных слов, заменяя их славянскими аналогами.
В словенском и лужицком действительно сохранилось двойственное число - но там масса немецких заимствований.
Лингвистика
Какой из славянских языков " более славянский "?
Мадина Султангазина
А болгарский, македонский, ?
сербский
А нет таких. У сербов большой пласт турецкой и балканской (греко-иллирийско-не знаю какой) лексики. По всей видимостм ближе всех к центру изначального расселения находятся восточные поляки, западные белорусы и западные украинцы. Но и у них язык засорён всякими крайдами, шуфладками и прочими не к ночи упомянутыми майданами. На поляков также сильно повлияло католичество с латынью. На русский язык - православие с греческим и те же тюркские языки. Хорваты и чехи чистили свой язык (пуризм), лексика в них, пожалуй, наиболее славянская из всех. Но в чешском сама конструкция предложений, синтаксис, вплоть до речевых оборотов, очень напоминает немецкий язык. Такое ощущение, что онемеченых славян взяли и заставили говорить на славянском наречии, а сверху присыпали неологизмов. Остаётся хорватский, но я ним плохо знаком.
Мадина Султангазина
А болгарский и македонский?
Хорватский язык более "славянский", чем сербский, так как в нём стремились избавиться от заимствованных слов. Примеры:
хорв. sveučilište (свеучилиште) — серб. универзитет - рус. университет,
хорв. nogomet (ногомет) — серб. фудбал - рус. футбол,
хорв. krilnik (крыльник) — серб. генерал - рус. генерал,
хорв. slikopis (сликопись) - серб. фильм — рус. киноплёнка,
хорв. munjovoz (муньовоз) - серб. трамвай — рус. трамвай,
хорв. travanj (травень) - серб. април - рус. апрель,
хорв. listopad (листопад) - серб. октобар — рус. октябрь,
хорв. studeni (студень) - серб. новембар - рус. ноябрь
хорв. povijest (повесть) - серб. историја - рус. история.
хорв. sveučilište (свеучилиште) — серб. универзитет - рус. университет,
хорв. nogomet (ногомет) — серб. фудбал - рус. футбол,
хорв. krilnik (крыльник) — серб. генерал - рус. генерал,
хорв. slikopis (сликопись) - серб. фильм — рус. киноплёнка,
хорв. munjovoz (муньовоз) - серб. трамвай — рус. трамвай,
хорв. travanj (травень) - серб. април - рус. апрель,
хорв. listopad (листопад) - серб. октобар — рус. октябрь,
хорв. studeni (студень) - серб. новембар - рус. ноябрь
хорв. povijest (повесть) - серб. историја - рус. история.
Светлана Жирякова
А как обстоит дело с лужецким языком?
Мадина Султангазина
Если 2 хорвата будут разговаривать на хорватском языке они не будут употреблять эти сербские слова, которые Вы написали?
Словенский, так как там сохранились формы двойственного числа
Мадина Султангазина
А лексика тоже сохранилась?
мне кажется это сербы
Похожие вопросы
- Развитие морфологии славянских языков
- Почему все славяне понимают другие славянские языки без переводчиков (в том числе белорусы и украинцы),
- Какой язык из славянской группы архаичней?
- Славянские и романские языки по звучанию очень похожи
- Как вы думаете, возможно ли создать новый, Новославянский язык, взяв за основу уже ныне существующие славянские языки?
- Почему русский и словенский языки заметно отличаются от остальных славянских языков?
- Почему в славянских языках язык НЕМЕЦКИЙ, а страна ГЕРМАНИЯ?
- Чем объясняется большой процент общей лексики русского и болгарского языков? В то время как с другими славянскими...
- Почему русский язык отличается от других славянских языков? Без оскорблений отвечать
- Почему РУНЫ называются славянские, но, при этом, переводятся с языка сарматов?