Лингвистика

зачем просить перевести текст если есть гугл переводчик?

Он не способен связно переводить тексты, язык - слишком тонкая вещь для автоматического перевода. Подходит только для отдельных слов и простых фраз. Только человек, знакомый с данным языком, может расшифровать, что хотел сказать Гугл-переводчик. Да и то не всегда.
Усманов Тазабек
Усманов Тазабек
84 043
Лучший ответ
Есть 2 типа людей: первые закопаются в материал, сами найдёт все ответы. Что недопоняли - спросят. Вторые - начинают трясти окружающих, чтобы им разжевали.
Anna Hartvich
Anna Hartvich
53 722
Ты хоть раз переводил тексты, даже самые простые через него?) А представь какой бред будет, если переводчик не понимает исключения из правил и другие важные аспекты при переводе?) Хотя, наверное, надо видеть.
В таком переводчике есть только бытовая лексика.
Терминов там нет.

Людям же часто нужно переводить именно научные тексты, с которыми электронные переводчики никогда не справятся.
ты хоть раз переводил с помощью оного?
Никита ...
Никита ...
9 382
посмотри на Алиэкспресс при покупке товаров описание товара. Похоже они текст гуглом переводят. Со смеху умрёшь
Честно говоря - сам не знаю. Но я лично не пользуюсь Гуглом Переводчиком. Если и нужно перевести текст, то пользуюсь данным сервисом :
besttranslated.net
Arnat -
Arnat -
687
Хезушки
хм вот вы спрашиваете зачем просить переводить текст если есть гугл переводчик? Ну смотрите самый ключевой недостаток гугл переводчика это что вставляя текст в переводчик текст теряет абсолютно всю логику и смысл и создаётся впичетление будто писал его человек с шизофазии. А переводить надо дословно не теряя смысл.
Например я пользую данным сервисом https://mrkronoscompany.com/
И вам советую
Смею вас уверить, у Данилы Картовицкого самый лучший перевод, разве только отдельные строчки получились лучше у Алексея Show.:

Throw your arms in the air tonight - Возденьте свои руки в воздух нынче вечером
Go ahead, go ahead - Идем вперед, идем вперед (или Идите вперед)

Именно для такого текста Гугл-транслейт действительно рулит.
Здесь нет осмысленного текста, одни и теже строчки повторяются и перемешиваются в разных сочетаниях.
Более осмысленный текст может дать только другой поэт (??) накурившийся той же самой травы.
Caprissia Gratziano
Caprissia Gratziano
251
Ну гугл не может перевести тест, поэтому предложения самому приходится переделывать. Гугл нацелен на перевод одиночных слов. Я сам редко в гугле тексты перевожу, только слова. Для перевода текста я пользуюсь срвисом http://buroimpression.ru
Я полностью согласен с Lerik, мне понадобилось перевести текст небольшой на 5-6 тысяч слов
так он мне так перевел, что я не смог отредактировать. Мой друг посоветовал мне сервис
mrkronoscompany.com я туда отправил, так мне в течении одного часа пришел перевод и еще
на этом сервисе можно перевести на шестьдесят языков, так я сейчас без него никуда мне они
очень помогают возможно помогут и вам рад если помог.
Если вам для себя, просто посмотреть примерно о чем речь, можете и онлайн-переводчик использовать. Есть, например, http://www.promt.ru/ Но если вам нужен серьезный перевод, то обращайтесь в бюро переводов. http://ivtranslate.ru/ Не обязательно в наше, но все таки подумайте, для чего вам перевод.
Он часто переводит неправильно