От ситуации зависит:
I did it yesterday. - Я делал/сделал это вчера.
I had done it before you came. - Я сделал это до твоего прихода.
I have already done it. - Я уже сделал это.
I'm tired. I have been doing it for 3 hours. - Я устал. Я делал это три часа.
I was doing it for 3 hours yesterday. - Я делал это три часа вчера.
Лингвистика
Люди, подскажите! Как написать по-английски: "Я это сделал" и "Я это делал"
Дополнение к предыдущему ответу Лолы.
I have already done it можно спокойно перевести и как "Я уже делал это"
Помните: вид в русском и время в английском - это не одно и то же, а даже совсем разные вещи.
Если хотите подчеркнуть нюансы, которые в русском передает вид, попробуйте использовать глаголы отличные от "do". Например, если говоря "я сделал это", вы хотите заявить о своем достижении", скажите I have achieved this/I achieved that. Если хотите указать на процесс, то можно как в первом ответе I was busy doing it/I was doing it.
I have already done it можно спокойно перевести и как "Я уже делал это"
Помните: вид в русском и время в английском - это не одно и то же, а даже совсем разные вещи.
Если хотите подчеркнуть нюансы, которые в русском передает вид, попробуйте использовать глаголы отличные от "do". Например, если говоря "я сделал это", вы хотите заявить о своем достижении", скажите I have achieved this/I achieved that. Если хотите указать на процесс, то можно как в первом ответе I was busy doing it/I was doing it.
I did it - Я это делал
I have done it - Я это сделал
I have done it - Я это сделал
Надо заметить, что под влиянием американского варианта английского языка в британский вариант прониклo употребление past indefinite со значением "сделать". Вполне уместно и на американской, и на британской почве сказать I did it, имея в виду что дело сделано. Хотя present perfect тоже никто не отменял. Так что выбирайте, можно I did it, как и I have done it.
Если же речь от том, что кто-то что-то делал, без указания на результат, тогда используется past continuous - I was doing it.
Если же речь от том, что кто-то что-то делал, без указания на результат, тогда используется past continuous - I was doing it.
Я делал это -I was busy doing ...
Похожие вопросы
- как написать по английски? Только кто хорошо язык знает. А не так, лишь бы написать.
- как по английски звучит вопрос задаваемый к глаголам "что делать" а так же "что сделать"
- Как правильно написать по английски - чтобы не было одинаковых кадров я возьму другое задание?? помогите!!
- Я правильно написал по английски фразы?
- Как написать по английски "Это холодный ветер. " ?
- Как написать по английски спасибо? Заранее спасибо!
- Я правильно написала по-английски?
- Подскажите пожалуйсто, как по-английски будет "отмазываться"? Избавляться, менять тему, уходить от ответа.
- "вперед и выше! " на латыни. подскажите, как написать по-латыни грамотно "вперед и выше! " ?
- Подскажите что написано на футболке ?