Лингвистика

Сербский и русский похоже больше чем польский и русский?

Sergey Izotov
Sergey Izotov
82
Да, специалисты говорят так.
К тому же и русский, и сербский примерно до 18 века пользовались одним и тем же письменным языком -- старославянским... Так что общего больше, чем с польским.
Айдар Латыпов
Айдар Латыпов
99 162
Лучший ответ
Ботагоз Мурзагалиева сербы точно не пользовались старославянским
я бы так не утверждал. на русский вообще толком ни один из славянских языков не похож. просто сербский на кириллице, что может вызывать ложное ощущение близости к русскому
Мария Пухова
Мария Пухова
98 450
Сербский язык понятнее русскому, поскольку там тоже используется наша родная кириллица.
Но польский язык ближе к русскому хотя бы из-за географической близости, и не только через Украину и Белоруссию. Еще лет 500 тому назад и Калуга, и Смоленск были под поляками, а это 200 км от Москвы.
По-польски трудно читать, не зная правил чтения.
Из собственного опыта: в свое время я выписывал югославскую "Свет " и польскую "Политыку", в советское время это стоило буквально копейки. Могу сказать, что при чтении интересных материалов из Политыки мне гораздо реже приходилось пользоваться словарем, чем в случае еженедельника Свет.
В Википедии утверждается, что в литературном русском языке употребляется больше 1000 слов, принятых из польского языка или через его посредство.
Вот примеры: быдло, дозволить, забияка, клянчить, мещанин, повстанец, поединок, пончик, предместье, сума, хлопец.
И даже многие иностранные слова пришли к нам из польского: бутылка, гонор, кухня, музыка, потрафить, почта, приватный, пудра, рисунок, рынок, рыцарь, танец, тарелка, цель, цифра, шкодливый, шпага, шпик, штука, штурм, штык, шулер
Однохуйственно. Ни сербского, ни польского ты не поймёшь.
Скорее да, польский больше похож на украинский, чем на русский
Настенька Рыжая^^ Ебанько, выучи сначала польский или хотя бы хохломову, а потом уже сравнивай.