Лингвистика
Почему в английском со словом light (свет) иногда не ставится the? ..
Пример: turn off red light, а вот так ставится: turn off the light
От контекста же зависит. А источник "turn off red light" есть?
Если ты имеешь в виду вырубить свет в комнате, тут есть конкретика, поэтому:
1) turn the light off
2) turn off the light
3) turn the lights off
4) turn off the lights
Если ты говоришь, допустим, выключить красный фонарь, который единственный в комнате, ты говоришь:
- Turn off the red light
Если ты говоришь выключать любые красные фонари, которые попадутся им на пути, ты говоришь:
- Turn off red lights
Если ты говоришь выключить один любой красный фонарь из всех, что есть, следует сказать:
- Turn off a red light
Если ты говоришь выключить фонарь, на который указываешь пальцем, ты можешь сказать:
1) Turn off that light
2) Turn off that stuff
3) Turn off that red light
Когда говоришь выключить все фонари / лампочки (неважно) в комнате, говоришь:
1) Turn the lights off
2) Turn off the lights
Насчет "turn off red light" даже не знаю, выглядит и звучит как-то странно.
Если ты имеешь в виду вырубить свет в комнате, тут есть конкретика, поэтому:
1) turn the light off
2) turn off the light
3) turn the lights off
4) turn off the lights
Если ты говоришь, допустим, выключить красный фонарь, который единственный в комнате, ты говоришь:
- Turn off the red light
Если ты говоришь выключать любые красные фонари, которые попадутся им на пути, ты говоришь:
- Turn off red lights
Если ты говоришь выключить один любой красный фонарь из всех, что есть, следует сказать:
- Turn off a red light
Если ты говоришь выключить фонарь, на который указываешь пальцем, ты можешь сказать:
1) Turn off that light
2) Turn off that stuff
3) Turn off that red light
Когда говоришь выключить все фонари / лампочки (неважно) в комнате, говоришь:
1) Turn the lights off
2) Turn off the lights
Насчет "turn off red light" даже не знаю, выглядит и звучит как-то странно.
Неопределенный артикль а - какой-то, определенный - the - этот.
В первом случае есть прилагательное - red - которое указывает конкретно какой, поэтому артикль не нужен.
В первом случае есть прилагательное - red - которое указывает конкретно какой, поэтому артикль не нужен.
Люба Ионова
Здравствуйте Добрый Влобешник. Проблему с аккаунтом я решил. Вот по какой причине к вам снова обращаюсь. Мне нужно два подарка удачи дружок с котиком - не подарите? В жизни всякое бывает а эти подарки будут меня оберегать. Если подарите то подарите пожалуйста приватно два подарка удачи дружок с котиком - и перед тем как подарить напишите текст к двум подаркам Будь счастлив - пусть тебе повезёт
Люба Ионова
Здравствуйте Добрый Влобешник. Проблему с аккаунтом я решил. Вот по какой причине к вам снова обращаюсь. Мне нужно два подарка удачи дружок с котиком - не подарите? В жизни всякое бывает а эти подарки будут меня оберегать. Если подарите то подарите пожалуйста приватно два подарка удачи дружок с котиком - и перед тем как подарить напишите текст к двум подаркам Будь счастлив - пусть тебе повезёт
The patamushta.
чтобы однозначно определить, что light это существительное, а не другая часть речи
Похожие вопросы
- Почему в английском языке слова переводятся не по порядку?
- Почему в английском языке слова пишутся и произносятся по разному?
- Почему в английском языке слово fly означает одновременно "муха" и "лететь"?Язык бедный, одно слово имеет много значений?
- Почему в английском языке слова как бы меняются местами при произношении?
- Почему в английском языке слова "Мужчина" и "человек" - это одно и тоже. А "Женщина" и "человек" - это два разных слова?
- Скажите, почему в английском языке слово деньги (Money) единственного числа?
- Почему в английском нет слов парень, юноша, мальчишка, юнец, парниша? есть только мужчина и мальчик?
- Объясните пожалуйста почему в английском языке в одном выражении ставится глагол be а в другом аналогичном не ставится?
- Почему в английском языке некоторые буквы в слове вообще не произносятся?? ? ( см. внутри)
- В каких случаях ставится THE, ARE, A в английском языке?