Лингвистика

В чем отличие таких фраз на английском и поймет ли англоязычный человек смысл в обеих вариантах?

i do it well
i make it well

i speak english
i tell english
Инга Титова
Инга Титова
29 595
в обОих вариантах

i do it well - я делаю это хорошо (например, читаю по-французски)
i make it well - я делаю это хорошо (мастерю своими руками)

i speak english - я говорю по-английски
i tell english - я говорю английскому языку (дальше надо дописать, ЧТО))

Понять (или не понять) абориген может только из контекста.
**
*** ***
62 577
Лучший ответ
Инга Титова ну вот, а то выше товарищ сказал что
" i speak english - я знаю английский"...)
Инга Титова всегда думал что аборигены живут только в австралии!))))
Я делаю это хорошо.
Я изготавливаю это хорошо.
Я говорю по-английски.
Я рассказываю английский.
P.S. Возможны варианты, конечно, но суть примерна такова.
Лида Ильина
Лида Ильина
78 000
Чем ты занимаешься? Комнату убирае шь и делаешь это хорошо или прихорашиваешься, нанося и стирая что-то с лица? Смотри:

— To do a room — убирать комнату,
— To do a face — что там женщины делают с лицом для выхода в общество, как это называется?

Ох, уж эти фразы-недодавки! Но в любом случае, ты руками делаешь это хорошо!

Итак: смасл первой фразы фигуральный (переносный; слышал о "фигурах речи"?), второй — прямой, буквальный.

Во второй паре возникает вопрос: кто такой English? Человек, которому можно что-то говорить (tell) или табуретка, которой тоже иногда говорят: "Стоять!"

А то, что ты можешь говорить по-английски — это правильно, даже если ни к кому не обращаешься и никто тебя не слушает.

Так что, во втором случае такой недодавок, что либо предлог пропущен, либо иное уточнение в виде дополнения, обстоятельств любого рода, либо определений — всего того, о чём речь, того, что ты хочешь рассказать, но почему-то не говоришь.
поймет
но смысл конечно не верен во вторых вариантах
Юрий Белоусов Я исполню это хорошо
Я сделаю это хорошо

Я знаю английски
Я разговариваю по английски
Я исполню это хорошо
Я сделаю это хорошо

Я знаю английски
Я разговариваю по английски
Инга Титова то есть speak - это знать, а не говорить, как дают значение словари?