Лингвистика
Как научиться переводить или понимать тексты самостоятельно?
Мне нужно научиться переводить тексты на одну тематику, пока только это. У меня есть немного базовых навыков, но они довольно кривые, я понятное дело сначала закреплю и пополню базу, а что дальше?
Если вам действительно в обозримом будущем не понадобится умение понимать на слух и говорить самому, то можно сосредоточиться только на чтении и переводе. На первый взгляд, для этого достаточно выполнить 2 задачи.
1. Расширить словарный запас. 2. Изучить основной курс грамматики.
На самом деле вы при этом только приблизитесь к уровню электронного переводчика, который, как известно, качественно переводит более-менее простые фразы. И его, и вас будут ставить в тупик сложные грамматические конструкции, незнакомые обороты, многозначность слов, идиомы и всякие тонкости словоупотребления, хорошо известные только знатокам языка (и носителям).
Поэтому необходим третий этап, который позволит решить эту проблему. Удобнее всего было бы иметь рядом хорошего репетитора, который будет постоянно вам помогать и объяснять - и со временем ваш уровень знаний и умений еще значительно поднимется. Но такой вариант, конечно, маловероятен, поэтому надо рассчитывать на самостоятельную работу со специальными пособиями. Вот подходящие книги для тех, кто основы грамматики уже изучил, но все же испытывает существенные трудности при работе с текстами. Первая группа пособий - попроще, вторая - посложнее (это на мой взгляд):
Зверховская, Косиченко - Практикум по грамматике англ. языка
Дроздова "Практическая грамматика английского языка"
Шатилов "Правила в исключениях. Записки репетитора по английскому языку"
Левенталь "Занимательный английский"
Пахотин "Словарь мнимых друзей переводчика"
Митрошкина. "Английские предлоги. Учебный справочник".
Хейнонен - Английская грамматика в вопросах и ответах
----------------
Хейнонен Е. "Распространённые англ. фраз. глаголы. Как не наскочить на англ. языковые рифы"
Шмелев - Времена в английском языке
Хорнби "Конструкции и обороты англ языка"
Хейнонен - Как это сказать по-английски – 2 (англ. идиомы)
Голицына Н. Ю. - Фразовые глаголы английского языка. Новый подход
Хейнонен Е. - Популярные английские идиомы в упражнениях и комментариях
Норман Льюис- Английский за 30 дней
Хейнонен - Эти незнакомые знакомые английские слова. О неизв. значениях 50 известных слов
Роу А., Роу Дж. - Как найти нужное слово
Соколов - Некоторые трудности англ. языка
Арбекова - Speak_Accurate_English
Зражевская- Трудности перевода с английского языка на русский
Точилина, Шинкарева - Англ. фразовые глаголы в примерах и упражн
1. Расширить словарный запас. 2. Изучить основной курс грамматики.
На самом деле вы при этом только приблизитесь к уровню электронного переводчика, который, как известно, качественно переводит более-менее простые фразы. И его, и вас будут ставить в тупик сложные грамматические конструкции, незнакомые обороты, многозначность слов, идиомы и всякие тонкости словоупотребления, хорошо известные только знатокам языка (и носителям).
Поэтому необходим третий этап, который позволит решить эту проблему. Удобнее всего было бы иметь рядом хорошего репетитора, который будет постоянно вам помогать и объяснять - и со временем ваш уровень знаний и умений еще значительно поднимется. Но такой вариант, конечно, маловероятен, поэтому надо рассчитывать на самостоятельную работу со специальными пособиями. Вот подходящие книги для тех, кто основы грамматики уже изучил, но все же испытывает существенные трудности при работе с текстами. Первая группа пособий - попроще, вторая - посложнее (это на мой взгляд):
Зверховская, Косиченко - Практикум по грамматике англ. языка
Дроздова "Практическая грамматика английского языка"
Шатилов "Правила в исключениях. Записки репетитора по английскому языку"
Левенталь "Занимательный английский"
Пахотин "Словарь мнимых друзей переводчика"
Митрошкина. "Английские предлоги. Учебный справочник".
Хейнонен - Английская грамматика в вопросах и ответах
----------------
Хейнонен Е. "Распространённые англ. фраз. глаголы. Как не наскочить на англ. языковые рифы"
Шмелев - Времена в английском языке
Хорнби "Конструкции и обороты англ языка"
Хейнонен - Как это сказать по-английски – 2 (англ. идиомы)
Голицына Н. Ю. - Фразовые глаголы английского языка. Новый подход
Хейнонен Е. - Популярные английские идиомы в упражнениях и комментариях
Норман Льюис- Английский за 30 дней
Хейнонен - Эти незнакомые знакомые английские слова. О неизв. значениях 50 известных слов
Роу А., Роу Дж. - Как найти нужное слово
Соколов - Некоторые трудности англ. языка
Арбекова - Speak_Accurate_English
Зражевская- Трудности перевода с английского языка на русский
Точилина, Шинкарева - Англ. фразовые глаголы в примерах и упражн
Правильнее научиться понимать. Настоящий перевод - это то, за что платят деньги. Учебный, условный перевод приблизительно обозначит учителю, что и как вы поняли. Учитель для обратной связи обязателен. Только он может объяснить, где вы ошибаетесь, и поправить. Или ищите специальные пособия для обучения чтению. Они состоят из текстов для разных видов чтения и заданий к ним, которые позволяют проверить понимание без перевода. Когда-то в МАДИ был составлен хороший учебник.
Здесь все решает объем работы и потраченное время. Десять тысяч человеко-часов, потраченные на обучение, делают из любого человека профи. Не тратьте это время на гуглопереводчик.
Здесь все решает объем работы и потраченное время. Десять тысяч человеко-часов, потраченные на обучение, делают из любого человека профи. Не тратьте это время на гуглопереводчик.
Для начала пользоваться переводчиками, типа Гугл переводчик. Далее тексты подправлять, редактировать, потому что переводчик переводит несколько коряво. Ну а дальше постепенно учить язык. Другого пути не вижу..
Советую учебник "Английский для аспирантов" Беляковой. Он нацелен как раз на перевод.
Ну, чтобы к этому прийти необходимо учить языки самостоятельно, так как учителя, особенно в России не встретишь тех, кто мог бы многого вам открыть, наверное единицы, если они есть. Если вы так любите языки, или какой то определённый, то это вам поможет и вы с лёгкостью освоите его и, только потом вы начнёте понимать и переводить тексты.
Юлия Постоенко
Не надо чушь писать.
Похожие вопросы
- Товарищи! Подскажите как научится переводить тексты на английском САМОСТОЯТЕЛЬНО, без переводчиков и словаре!
- Можно ли без получения диплома юриста самостоятельно научиться переводить юр. тексты ???
- Как научиться переводить английский текст
- Будет ли меня понимать англоязычный американец, если я буду переводить ему русские тексты в онлайн переводчике?
- за сколько месяцев можно научиться переводить с английского языка на русский?
- Дословно. Как научиться переводить любую предложе. С русского на английский! Я бы хотел бы научиться переводить дословно
- Как научиться переводить с русского на английский?
- Всем здравствуйте! Кто сможет перевести текст? Самостоятельно! Именно самостоятельно! Это очень важно!
- Я отлично перевожу простые английские тексты. Но почему когда мне что-нибудь говорят на английском, я вообще не понимаю?
- Как научиться переводить усно?