Лингвистика
Как переводить английские тексты. Слова знаю, но перевести не могу
Или могу, но как-то коряво...
Слова и грамматику надо знать обязательно. Но этого недостаточно. Если бы вы изучали английский по тем учебникам, где все английские фразы сопровождаются русским переводом, да еще выполняли бы упражнения типа Russian - English и наоборот, то перевод не стал бы для вас проблемой. К сожалению, такие учебники сейчас - редкость. Ибо в ходу так называемый "беспереводный метод обучения". Возможно, это действительно правильный и эффективный метод. Но лично для меня он неприемлем.
Учить грамматику с нуля. И фразеологию.
Т. е. взять за основу один учебник и всё там делать.
Т. е. взять за основу один учебник и всё там делать.
Мало знать слова. Надо знать грамматику, надо знать идиомы, надо знать реалии.
А зачем тебе их переводить? Если ты учишь язык, твоя цель - научиться их понимать.
А зачем тебе их переводить? Если ты учишь язык, твоя цель - научиться их понимать.
Причин может быть много. Например, неумение формулировать мысли по-русски.
Ну что не можете перевести, например?
Ну что не можете перевести, например?
Было у меня нечто похожее лет 40 назад. Ответ прост: проблема не в английском, а в русском. Нужно подтянуть активный письменный русский.
учи язык...
Учи времена английского языка (грамматика)
Некоряво переводят только специалисты. Переводчики с большим опытом работы.
Остальные переводят коряво.
Как и в любом деле нужна практика.
Остальные переводят коряво.
Как и в любом деле нужна практика.
Только опыт. Чтение книг с переводом и т. д. Способность быстро и с правильным смыслом переводить не может появиться от изучения грамматики или лексики.
I want him to help me
Я хочу, чтобы он помог мне
Почему мы не вставляем союз чтобы (that)? Почему используем him а не he? Да потому что в английском языке совсем другие правила! Надо учить грамматику и слова (Вначале грамматике будет важнее). Грамматика - это раствор, Слова - кирпичи.
Я хочу, чтобы он помог мне
Почему мы не вставляем союз чтобы (that)? Почему используем him а не he? Да потому что в английском языке совсем другие правила! Надо учить грамматику и слова (Вначале грамматике будет важнее). Грамматика - это раствор, Слова - кирпичи.
Похожие вопросы
- Как научиться переводить английский текст
- Долго маюсь с текстом любимой песни, пытаясь перевести её на русский язык. Может, есть люди, знающие английский?
- Перевести с английского текст и выполнить упражнения. Помогите пожалуйста
- Нормально перевести на английский текст
- Помогите перевести текст на английский!Переводчики выдают чушь!Пожалуста переведите,кто владеет английским.текст простой
- Люди, стоит ли мне переводить такой текст с таким английским? Если да, то как?
- Кто хорошо знает английский язык, пожалуйста, помогите качественно перевести текст.
- Правильно ли переведен на английский текст? Поймет ли носитель языка чего хочет автор?
- Я английский язык знаю нормально, но не могу понять слова в английских песнях и фильмах, когда слушаю. Потом читаю текст
- Переведите пожалуйста с английского, немного слов! ! Переводчик не переводит нормально! =((