Лингвистика
Меня родственники приглашают в Чехию. Родственники родом из Украины и они там адаптировались. Я планирую
К ним слетать вместе с отцом, по роду которого являются эти родственники. Из славянских языков я знаю русский, по телеку на слух частично понимал украинский. Чешский в ютубе включил и почти полный мрак. Отдельные слова понимаю, а предложения нет. Вообще стоит ли в течении года науськать себя на чешском, есть ли в этом слымл? Если есть, то на каком уровне с этим языком ознакомиться?
Смотря для чего тебе. Если ты собираешься жить там, то конечно учи, а если просто погостить, то можно выучить пару фраз, родственники будут приятно удивлены. За год вполне можно выучить до разговорного, а в Чехии закрепить.
Baktigul Almambetova
То есть пробежаться по основам для меня будет достаточно? Жить там я не собираюсь. Не думаю, что я там вообще нужен, а жить там просто так будет дорого. Нужно работать.
Эльдар Септаров
Да достаточно, можно выучить простое речевые обороты и этого хватит. Тем более у вас там есть родственники которые адаптировались, если что помогут. Если бы вы ехали один, то это другое дело.
НАТАСКАТЬ себя немного - стоит!
(а науськать = натравить на кого-то собаку))
Язык сложный, но можно вызубрить разговорник
или взять Duolingo.
(а науськать = натравить на кого-то собаку))
Язык сложный, но можно вызубрить разговорник
или взять Duolingo.
Baktigul Almambetova
хех)) когда я учился в школе, не раз слышал слово НАУСЬКАТЬ в контексте учебы))
Для начала вам надо определиться, какой уровень языка вам нужен, а уже после этого решать, как вам науськиваться.
Baktigul Almambetova
Я еду в чужую страну, где есть родственники, которые меня смогут понимать. Просто мало ли. Я нигде никогда за границами не был. Надо мне учить чешский или английского хватит, которым я владею на уровне ВЫЖИВАЛЬЩИКА))
Ну На Бэмэ можешь наверстать, а так - везде инглиш хотя бы примитивный
Я военный лётчик, в запасе. Летал на транспортных. Довелось мне лететь Москва-Адлер и обратно на Ил-86. Точно на таком же, на каком летал и я в армии. Я чуть было не посидел, когда на взлёте начали терять высоту. Толи закрылки рано убрали, высота была 400 метров, то ли перегруз, очень похоже было на это, потому, что оторвались от последней плиты. Только когда кто-то из них добавил руды, видимо понял, что на поворотном, мы рухнем в море, только тогда начали набирать. Я ее сдерживал себя не позвать проводницу и передать экипажу чтобы механизацию выпустили на полную. По посадке в Шереметьево, словили хорошего козла, что однозначно тормозные барабаны шасси менять придётся техникам. После остановки, все начали аплодировать, а мне хотелось кричать "Кому вы аплодируете? Мы все чуть не погибли, на взлёте!" При своём налёте 1700 часов, я теперь езжу только на поездах или машине. Ну их на фиг, этих гражданских пилотов, "взлёт-посадка".
Dmitriy Непонятки
"Павел Богомолов, 9 минут назад
Гуру
Я военный лётчик, в запасе. Летал на транспортных"
По-моему Вы со своим ответом промахнулись.
Он, судя по всему, к какому-то другому вопросу.
Гуру
Я военный лётчик, в запасе. Летал на транспортных"
По-моему Вы со своим ответом промахнулись.
Он, судя по всему, к какому-то другому вопросу.
Join Join
от нечего делать. Тупой вопрос, тупой ответ
Join Join
Извините.
Похожие вопросы
- Раньше всегда ездили к родственникам «на Украину» , к друзьям в «Таллин».
- "НА Украине" или "В Украине"? Вот в чём вопрос
- Знаете, что правильно говорить "на Украине", а не "в Украине"?
- В испанском языке не могу определить род перед словом
- на Украине или в Украине?
- В Украине / НА Украине ?
- Как правильно сказать: я С Украины или я ИЗ Украины?
- На Украине или в Украине ?Как правильно ?
- Блин мне пытаются доказать что правильно : НА УКРАИНЕ а не В УКРАИНЕ
- почему принято говорить " на Украине, на Украину, и т. д. "?