Лингвистика
Почему многие английские слова произносятся не по правилам чтения?
Например, буква "а" читаем в зависимости от открытости слога ("эй") или закрытости слога ("э") слога. Но почему тогда в таких словах, как water или small эта буква вообще произносится как "о"? Не по правилам же. Тогда зачем вообще учить английскую транскрипцию и разницу открытого и закрытого слога?
Пожалуйста, не нужно думать, что в принципе есть какие-то правила произношения. Вы, как и любой другой носитель русского языка, можете спокойно говорить на русском языке ни разу в жизни не заглядывая в какой-либо орфоэпический словарь и тому подобные вещи. Те правила, о которых вы говорите, просто определенная корреляция соответствий знаков на письме и их примерного чтения. Она не работает и не должна работать как какой-то закон или правило языка. Эти "правила" были придуманы для людей, которые этот язык изучают, а не знают с рождения, чтобы они примерно понимали как и что читать. Никаких правил нет. То как произносятся слова можно только запоминать через транскрипцию в символах международного фонетического алфавита, который работает для любого естественного языка в мире. Да и то в некоторых диалектах одно и то же слово может произноситься абсолютно по разному, несмотря на то, что язык и в том и в другом случае - английский.
Сергей _____
Это свойство ангийского языка.
Язык развивался, а правила чтения не менялись,
не отражали его изменения.
не отражали его изменения.
Так сложилось исторически, много заимственньх слов. Но грамматика проще, зная транскрипцию можно легко учить слова и читать.
Наследие древних немецких, французских и даже скандинавских корней в английском языке
Роман Мушкевич
Причем тут наследие древних корней? Та система правил про закрытые и открытые слоги, про которую говорит автор вопроса, придумана к современному английскому языку.
просто так сложилось.
***
в русском пишем КОГО
говорим КАВО
Вот загадка почему так?
***
в русском пишем КОГО
говорим КАВО
Вот загадка почему так?
Роман Мушкевич
Не нужно вообще сравнивать понятия письменности и языка. Это две разных вещи. Говорим мы звуками, а не буквами и говорим мы [kɐˈvo] а не каво (Кстати в некоторых диалектах и вообще [koˈvo]).
Вот это зададка: почему французские слова, коих 50% в английском, народ читает по-своему? Даже парламент 200 лет говорил на французском, а тут — на тебе! Около 1400 нашёлся-таки богатый чиновник Чосер, который стал писать свои стихи на староанглийском, как теперь он называется. И — пошло-поехало, знать освоила, народу тоже пришлось. А тут через 150 лет и Шекспир наш Вильям подоспел родиться, и не до смены языка уже было. Вот только прононс поменяли, чтоб своих помечать.
А потом пошли геттингенцы, первый из которых кроме немецкого ни бельмеса — так и не смог поднять свой аглицкий. Но 30% немецких слов оставил.
Так что, ответ прост: народ такой, удобнее ему так :)
А потом пошли геттингенцы, первый из которых кроме немецкого ни бельмеса — так и не смог поднять свой аглицкий. Но 30% немецких слов оставил.
Так что, ответ прост: народ такой, удобнее ему так :)
Таким способом издавна английская аристократия обособляет/выделяет/ себя от бывших завоевателей, французов/норманнов/.
Роман Мушкевич
То, как звучит английский язык определяет не английская аристократия, а все носители английского языка.
Да патамушта пендосы глупее чем русские вот и все
Олег Леонтьев
Бан сука, в лучший ответ его
Великий сдвиг гласных и всякое такое
Английский более извилистый язык, в котором много как правил, так и исключений из них. Транскрипции учить не обязательно по всем словам, а только по тем, которые тебе незнакомы, которые не знаешь, как правильно произносить. Насчёт открытых и закрытых слогов: я вообще себе этим голову не морочил и больше практиковался говорить, так сказать, <<привыкал>> к языку.
Похожие вопросы
- Сколько английских слов нужно знать для свободного чтения литературы?
- Почему русский язык так плох в плане правил чтения?
- Почему многие английские и немецкие слова начинающиеся с буквы "Hh", передаются русской буквой "г"
- А почему по английский слово turkey и Turkey произносится и пишется одинаково, но только + вн.
- Почему в английском слове sprint есть "s" и "t", а в корне русского слова воспрянуть и "с" и "т" отсутствуют?
- Почему в английском слова пишутся не как слышатся?!
- Почему одно английское слово означает несколько наших слов?
- Почему транскрипция английских слов даётся какими-то непонятными знаками?
- Почему многие употребляют слово "русский", когда страна называется "Россия", а не "Русь"?
- Почему одно английское слово при переводе на русский имеет множество значений?