А как правильнее -- "в Подмосковье" или "на Брянщине"? "В Японии" или "на Тайване"?
Правописание -- это элемент общественного договора. Причем многие языки имеют множественные национальные стандарты. Швейцария, Австрия и Германия, например, в приципе проводят организованные усилия по координации стандартов немецкого языка, но в Швейцарии эсцет (ß) вышел из употребления еще в двадцатом веке. В Цюрихе его перестали преподавать в школах в 1935 году, потом от него одна за другой отказались все швейцарские газеты и издательства (одна газета продержалась аж до 1974 года, но в конце концов сломалась и она). Соответственно, швейцарские издательства, когда публикуют литературу для "общенемецкого" рынка, используют эсцет, а когда чисто для швейцарского (например, газеты или школьные учебники) -- нет. А Лихтенштейн в этом процессе не участвует (причем де-факто следует швейцарским правилам). И страны, где есть немецкоговорящие меньшинства (Франция, Италия, Бельгия) -- тоже (тамошние энтузязисьты предпочитают сохранять местные диалекты, а стандартный немецкий язык их как-то не очень волнует).
Когда я беру кофе с собой в Нью-Йорке -- это takeout. Когда я беру кофе с собой в Лондоне -- это takeaway. И никого это не напрягает...
Соответственно, вполне возможно, что рано или поздно возникнет ситуация, когда в России будет стандартным написание "на Украине", а на Украине -- "в Украине". И много-много других подобных ситуаций. И это абсолютно нормально.
Лингвистика
Как правильней: на украине или в украине если в это внутри а на это на верху чего либо?
Надежда Заболотняя
земля в острова на
Даже и с точки зрения грамотного украинского языка, "на Украине":
"Як умру, то поховайте Мене на могилі, Серед степу широкого, На Вкраїні милій" - или можно сомневаться в безупречном владении Т. Г. Шевченко родным языком?
Но ныне политику Киева определяют не украинцы, не славяне...
Приведенная иллюстрация - ещё одно доказательство той же мысли.

"Як умру, то поховайте Мене на могилі, Серед степу широкого, На Вкраїні милій" - или можно сомневаться в безупречном владении Т. Г. Шевченко родным языком?
Но ныне политику Киева определяют не украинцы, не славяне...
Приведенная иллюстрация - ещё одно доказательство той же мысли.

проблема давно решена: вна Украине.
Надежда Заболотняя
))))
Виктор Марченко
Вот почему именно это прижилось?
Мне всегда легче говорить "На Вукраине" - это и звучит мягче и суть спора отображает точнее. То есть украинцы хотят "в Украине" - получите "Вукраину". Ну и по российской традиции "на". Получается на Вукраине.
Мне всегда легче говорить "На Вукраине" - это и звучит мягче и суть спора отображает точнее. То есть украинцы хотят "в Украине" - получите "Вукраину". Ну и по российской традиции "на". Получается на Вукраине.
По нормам русского литературного языка: я живу НА Украине, но В Киеве. В незалежной взбесились и навязывают нам свое правописание, не учитывая наших правил. Но это их проблема, а не наша. Эстонцы русский город Псков называют Пиква, а название их столицы Таллинн. Но это противоречит нашим языковым традициям. И нас не касается.
Ольга Новикова
А англичане нашу столицу называют Москоў, мы же их столицу - Лондон вместо правильного "Ляндэн"...
Гена Классин
Таких примеров можно привести множество. Как иностранцы у себя дома называют наши города, нас никак не провоцирует. Сложности возникают, когда украинские политики начинают нас учить русскому языку.
На России
На работе - это тоже наверху? А на даче?
Надежда Заболотняя
на это значит что один предмет находится над другим
Да, но Вы же собираетесь стоять на Украине, а не залезать в ее недра?
Надежда Заболотняя
ну немцы говорят я в улице а не на улице
Предлог "на" по отношению к географическим названиям употребляется по отношению к рекам, горам, островам: на Волге, на Эльбрусе, на Кубе. Часто употребляется по отношению к территориям, не имеющим четких границ: на Урале, особенно к оканчивающимся на -ина. Отсюда - на Брянщине, на Слобожанщине, на Кацапщине, наконец. Украина - из этой же темы, тем более, что в первоначальном смысле четких географических и административных границ она не имела, каждый понимал этот термин по своему.
Сейчас же, когда Украина стала самостоятельным государством, у кого-то возникла мысль, что негоже ей в грамматическом смысле оставаться некой территорией, а не страной. Но язык - сущность более инертная, чем политика.
Было время, когда мы учились писать Алматы вместо Алма-Ата, и Таллинн с двумя н, но как-то не привилось, во всяком случае в РФ.
Время покажет.
Сейчас же, когда Украина стала самостоятельным государством, у кого-то возникла мысль, что негоже ей в грамматическом смысле оставаться некой территорией, а не страной. Но язык - сущность более инертная, чем политика.
Было время, когда мы учились писать Алматы вместо Алма-Ата, и Таллинн с двумя н, но как-то не привилось, во всяком случае в РФ.
Время покажет.
При СССР всегда говорили "на", так сложилось, после отделения украинцы хотят, чтобы говорили "в" (стране).
На Украине. Сложилось из-за того, что В и У по сути один и то же звук с разным направлением воздуха.
То есть, подряд трудно произнести.
То есть, подряд трудно произнести.
НА Западной Украине (то есть, НА ТЕРРИТОРИИ Западной Украины).
В Украине (то есть В ГОСУДАРСТВЕ Украина).
В СССР, говорили "НА Украине" потому что УССР не рассматривалась как отдельное государство, а как часть территории Советского Союза. Хотя говорили: "В Узбекистане" "В Литве"...
Россияне, принципиально, не считают Украину — государством, а всего лишь "территорией", поэтому и говорят НА Украине. Путин, до 2014 г. говорил "В Украине", (что дипломатически корректно) но после вооружённого конфликта стал говорить "НА Украине". Жириновский сказал, что он никогда не будет говорить "В Украине".
В Украине (то есть В ГОСУДАРСТВЕ Украина).
В СССР, говорили "НА Украине" потому что УССР не рассматривалась как отдельное государство, а как часть территории Советского Союза. Хотя говорили: "В Узбекистане" "В Литве"...
Россияне, принципиально, не считают Украину — государством, а всего лишь "территорией", поэтому и говорят НА Украине. Путин, до 2014 г. говорил "В Украине", (что дипломатически корректно) но после вооружённого конфликта стал говорить "НА Украине". Жириновский сказал, что он никогда не будет говорить "В Украине".
Ольга Новикова
Как раз УССР, в отличие от УзССР или ЛитССР, была отдельным от СССР членом ООН с самого основания ООН...
А "на Украине" искони писали и говорили именно сами украинцы, теперь же их политику (в том числе языковую) определяют представители совсем другого народа...
А "на Украине" искони писали и говорили именно сами украинцы, теперь же их политику (в том числе языковую) определяют представители совсем другого народа...
Иван Иванович
Россияне считают Украину государством. От употребления того или иного предлога статус не меняется. А если Украина считает себя отдельным государством, то и нечего лезть в язык чужого государства. Но политикам проще вот такими популистскими вещами заниматься, нежели укреплять своё государство. К сожалению.
Если Украина - "НА",
Если Крым - "В"
8-))
Почему - сам удивляюсь.
Если Крым - "В"
8-))
Почему - сам удивляюсь.
По-русски "На Украине. На Урале. На Кавказе" и т. д.
С точки зрения русской филологии, правильно говорить «на Украине».
Похожие вопросы
- А как будет правильнее: на Украину или в Украину?
- Как правильнее говорить? Я улетаю на Украину, или все-таки Я улетаю в Украину
- предлагаю диспут: на Украину или в Украину. правильный ответ знаю.
- Правильнее говорить на Украине или в Украине?
- Почему всё-же по правилам русского языка правильней говорить не в Украине, а на Украине?
- "НА Украине" или "В Украине"? Вот в чём вопрос
- на Украине или в Украине?
- На Украине или в Украине ?Как правильно ?
- как правельно говорить ?на Украину или в Украину. на Украину или в Украину
- В Украине или На Украине? С Украины или Из Украины?