Лингвистика

Почему в английском языке написание не совпадает с произношением?

A[
Anavel [By Angel.]
4 722
Латинский алфавит - это упрощённый греческий, из которого часть букв выбросили, написание остальных упростили почти до клиновидной формы. Поэтому вся западная Европа имитирует недостающие буквы сочетанием оставшихся. Правила имитации в разных регионах и разных эпохах разные. Многие слова взяты по произношению из одного диалекта английского, а по написанию - из другого.

Вообще, английский язык - это выродившийся на острове Британия немецкий язык расквартированных римских солдат германского происхождения. С влиянием последующей эпохи колонизации со стороны Франции. И так далее)

В мире нет ни одного языка, где написание полностью совпадает с произношением. Приблизительное сходство обеспечивает только написание транскрипцией, содержащей очень много "букв" и поправочных значков.
Сергей Ефремов
Сергей Ефремов
55 759
Лучший ответ
Александр П А как же белорусский? Там же "сабака" пишется через "а".
Если ставить вопрос таким образом, то следует ответить, что произношение "не совпадает с написанием" если не во всех, то во всяком случае в большинстве языков. Русский не исключение.
Во французском, по-моему, правила написания слов куда замысловатее английских.
Натали Пыщева
Натали Пыщева
89 284
Английский - уродская смесь не менее, чем 7 языков. Свою уродливую письменность на остров привезли норманны.
Б.а. К.
Б.а. К.
87 593
Из-за большого числа заимствований, влияния французской орфографии и большого диалектного разброса.
Хотчя бы потому, что у них алфавит не отражает их же фонетику.
ИЯ
Илья Я
63 398
Потому что в английском языке не было реформ орфографии, как например в русском, и они пишут так же как писали слова много веков назад, несмотря на то что их произношение очень сильно изменилось.
Bekzat Amanzholov
Bekzat Amanzholov
53 401
Причина этого явления, как это ни странно, и как ни прискорбно, кроется в косноязычии. Оно рулит, и его пока еще никто не отменял.
Кинчены
Учитывая правила чтения, совпадает процентов на 95, нормально
Насколько я слышал версию, это вызвано влиянием французского языка. Ты же осознаёшь, что языки не находятся в вакууме и влияют друг на друга. Даже в русском языке есть много слов иноязычного происхождения. Английский язык - не исключение.
было большое влияние французского языка на английский, я думаю поэтому. почитайте о происхождении современного английского языка. это смесь немецкого, латинского, французского и кельтского.
Оно ни в одном языке не совпадает. Примеры из русского - карова, штобы, што, юпка, хлеп и тп)
Натали Пыщева Большинство русскоговорящих людей, убежденных, что в русском "как говорится, так и пишется", не сразу понимают, о чем речь, если сказать им, что буква "г" может обозначать как звук [г], так и звук [в].

Похожие вопросы