Лингвистика
Если у вас есть перевод битловской песни Don't Let Me Down, скинте плиз?
только что-бы он был поэтический))))
Не подведи меня
Не подведи меня, не подведи меня,
Не подведи меня, не подведи меня
Никто никогда не любил меня как она,
О, она любит, да, она любит,
И если кто-то полюбит меня, как она спит со мной,
О, она спит со мной, да, она спит
Не подведи меня, не подведи меня,
Не подведи меня, не подведи меня
Я влюблен в первый раз,
Нежели ты не знаешь, что это и последний.
Это любовь, которая длится вечно.. .
Это любовь, которая не имеет прошлого (поиск прошлого)
Не подведи меня, не подведи меня,
Не подведи меня, не подведи меня
И с этого первого раза, как она по-настоящему спала со мной,
О, она спала со мной, спала со мной, и это было клёво... .
Я полагаю, никто по-настоящему не спал со мной,
О, она спала со мной, спала со мной, и это было клёво.. .
Не подведи меня, эй, не подведи меня,
Не подведи меня
Не подведи меня
Не подведи меня, не подведи меня
Ты усвоила? Не подведи меня
Не подведи меня, не подведи меня,
Не подведи меня, не подведи меня
Никто никогда не любил меня как она,
О, она любит, да, она любит,
И если кто-то полюбит меня, как она спит со мной,
О, она спит со мной, да, она спит
Не подведи меня, не подведи меня,
Не подведи меня, не подведи меня
Я влюблен в первый раз,
Нежели ты не знаешь, что это и последний.
Это любовь, которая длится вечно.. .
Это любовь, которая не имеет прошлого (поиск прошлого)
Не подведи меня, не подведи меня,
Не подведи меня, не подведи меня
И с этого первого раза, как она по-настоящему спала со мной,
О, она спала со мной, спала со мной, и это было клёво... .
Я полагаю, никто по-настоящему не спал со мной,
О, она спала со мной, спала со мной, и это было клёво.. .
Не подведи меня, эй, не подведи меня,
Не подведи меня
Не подведи меня
Не подведи меня, не подведи меня
Ты усвоила? Не подведи меня
Не подведи меня (перевод Surfer )
Не подведи меня, не подведи меня,
Не подведи меня, не подведи меня
Никто никогда не любил меня как она,
О, она любит, да, она любит,
И если кто-то полюбит меня, как она спит со мной,
О, она спит со мной, да, она спит
Не подведи меня, не подведи меня,
Не подведи меня, не подведи меня
Я влюблен в первый раз,
Нежели ты не знаешь, что это и последний.
Это любовь, которая длится вечно.. .
Это любовь, которая не имеет прошлого (поиск прошлого)
Не подведи меня, не подведи меня,
Не подведи меня, не подведи меня
И с этого первого раза, как она по-настоящему спала со мной,
О, она спала со мной, спала со мной, и это было клёво... .
Я полагаю, никто по-настоящему не спал со мной,
О, она спала со мной, спала со мной, и это было клёво.. .
Не подведи меня, эй, не подведи меня,
Не подведи меня
Не подведи меня
Не подведи меня, не подведи меня
Ты усвоила? Не подведи меня
Don't Let Me Down (оригинал The Beatles )
Don't let me down, don't let me down
Don't let me down, don't let me down
Nobody ever loved me like she does
Oh, she does, yeah, she does
And if somebody loved me like she do me
Oh, she do me, yes, she does
Don't let me down, don't let me down
Don't let me down, don't let me down
I'm in love for the first time
Don't you know it's gonna last
It's a love that lasts forever
It's a love that had no past (Seeking past)
Don't let me down, don't let me down
Don't let me down, don't let me down
And from the first time that she really done me
Oh, she done me, she done me good
I guess nobody ever really done me
Oh, she done me, she done me good
Don't let me down, hey don't let me down
Heeeee, don't let me down
Don't let me down
Don't let me down, don't let me let down
Can you dig it? Don't let me down
Не подведи меня, не подведи меня,
Не подведи меня, не подведи меня
Никто никогда не любил меня как она,
О, она любит, да, она любит,
И если кто-то полюбит меня, как она спит со мной,
О, она спит со мной, да, она спит
Не подведи меня, не подведи меня,
Не подведи меня, не подведи меня
Я влюблен в первый раз,
Нежели ты не знаешь, что это и последний.
Это любовь, которая длится вечно.. .
Это любовь, которая не имеет прошлого (поиск прошлого)
Не подведи меня, не подведи меня,
Не подведи меня, не подведи меня
И с этого первого раза, как она по-настоящему спала со мной,
О, она спала со мной, спала со мной, и это было клёво... .
Я полагаю, никто по-настоящему не спал со мной,
О, она спала со мной, спала со мной, и это было клёво.. .
Не подведи меня, эй, не подведи меня,
Не подведи меня
Не подведи меня
Не подведи меня, не подведи меня
Ты усвоила? Не подведи меня
Don't Let Me Down (оригинал The Beatles )
Don't let me down, don't let me down
Don't let me down, don't let me down
Nobody ever loved me like she does
Oh, she does, yeah, she does
And if somebody loved me like she do me
Oh, she do me, yes, she does
Don't let me down, don't let me down
Don't let me down, don't let me down
I'm in love for the first time
Don't you know it's gonna last
It's a love that lasts forever
It's a love that had no past (Seeking past)
Don't let me down, don't let me down
Don't let me down, don't let me down
And from the first time that she really done me
Oh, she done me, she done me good
I guess nobody ever really done me
Oh, she done me, she done me good
Don't let me down, hey don't let me down
Heeeee, don't let me down
Don't let me down
Don't let me down, don't let me let down
Can you dig it? Don't let me down
Похожие вопросы
- КАК перевести...УМОЛЯЮ!!!Don't ask me What you know is true Don't have to tell you I love your precious heart
- Don’t mind me - как понять когда слово mind подразумевает «возражать», а когда «обращать внимание»?
- нужен перевод. Трудное предложение. Don't keep up the crazy act just 'cause and outsider's in your group understand?
- He said me to don't touch them. Правильный перевод?
- Do you don't want speak with me? Правильно ли задан вопрос?
- Нужен перевод фразы "Don't you mind people grinning in your face"
- перевод анг. л фраз Не смотри на меня как моя мама. =Don't look at me like my mother. почему мы используем AT, а не ON?
- Проверьте, пожалуйста, данные ниже 3 текста на ошибки1).My school list of books is very long.But i don't like practical
- помогите красиво литературно перевести с англ. don't ask for nothing
- my fingers don't cross but they crack - как переводится?