Прежнее название этой страны, "Североамериканские Соединенные штаты", лучше отражало фактический статус-кво.
Но потом взоры американских ковбоев устремились на юг, к Латинской Америке.
И нынешнее название "Соединенные штаты Америки" является ярким проявлением панамериканского континентального экспансионизма и гегемонизма.
Есть, стало быть, "Соединённые штаты Америки", а кто отсоединён - тот, вроде как, изгой.. . "псих-одиночка", "не обустроенный"!, хотя и в ой же Америке.. .
Лингвистика
А почему название США не являет фактическое устройство и не так переводится с USA?
вообще-от название USA самым точным образом описывает устройство страны - она состоит из отдельных относительно независимых штатов. Каждый штат имеет свои законы (и очень разные местами!) . В одном есть смертная казнь - в другом нет. Даже правила дорожного движения различаются!
И президента выбирают не как в единой стране - прочто голосованием, а голосованием выборщиков - представителей штатов.
И президента выбирают не как в единой стране - прочто голосованием, а голосованием выборщиков - представителей штатов.
Кажется никто не обратил внимания, переводится, если дословно, не штаты, а государства. Кстати, на французком, так и звучит, Соедененные ГОСУДАРСТВА Америки. В русском слово штат появилось, скорее всего под влиянием немецкого-штат-государство. В конце 18 века в России был распространен немецкий более, чем английский.
USA "Юнэйтид Стэтс оф Америка", США - Соединенные штаты америки. Америка состоит из штатов, разве нет?
Фчем собсно вопрос???
Фчем собсно вопрос???
А как оно переводится по-твоему?
сам понял, чо спросил?
United States of America- Соединённые Государства Америки, а форма не прописана, потому что, в каждом Штате-государстве, она может отличаться от соседа. Пенсильвания к примеру- commonwealth. Родимый Тексас- Репаблик стэйт.
Re: Arishka Ivanova: Залогиньтесь.
Re: Arishka Ivanova: Залогиньтесь.
Правильнее было бы перевести : Обьединение Государств Америки (Северной) .
Строго говоря state это государство, а не штат.
У каждого из государств входящих в союз есть своё правительство, парламент, законодательство и сбор налогов.
Строго говоря state это государство, а не штат.
У каждого из государств входящих в союз есть своё правительство, парламент, законодательство и сбор налогов.
Не так переводится???? А как тогда? На сколько я помню по нашему СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ, а на английском UNATED STATES of AMERICA - ОДНО И ТО ЖЕ....
мне кажется вы не правы ведь США это соединённые штаты Америки а в переводе на Англиский united state of amerika-usa.а фактическое устройство я не могу понять что вы имеете в виду. хотя мне понятно почему вы говорите что разный перевод ведь даже Россия на Англиском russia.и они похоже но usa например человек вопще не понимающий англиский а разговаривающий на русском произнося это слово не будет понимать смысл этого слова
Сейчас расскажу страшную сказку.
В далеокм-далеком 17 веке на далеком-далеком материке жили-были много-много маленьких государств, потому как каждый вор, который приезжал на этот материк, хотел быть единственным хозяином. И грызлись они между собой как черти лохматые, и индейцев-старожилов попутно в расход пускали. Ну, конечно, золото мыли в ручьях, дураков-индейцев грабили, вобщем вели привычную преступную жизнь! Ах, да, они еще там и размножались, прививая своим выродкам те же самые идеи. И вот в конце-концов разделились они условно на север и юг и начали стрелять друг в друга себя не помня, а все ведь из-за того, что полной власти и рабов хотелось (хотя они люди хитрые, одна из сторон вела войну типа за освобождение рабов) . Замучались они друг-друга лупасить, объявили север условно победившим (а что делать-то простым бандитам ведь надоело в походы ходить) и вот главные бандюки задумали как бы им загнать в кабалу всю эту шваль, да так. чтоб никто не понял. Набросали на бумажке что-то типа устава совместного проживания, прописали, что бумажка будет иметь силу, когда 13 государств-штатов ее подпишут (вот ведь черти) , ну подписали, а затем стали другим в морду бумажкой тыкать и за уши тянуть, чтоб они ее тоже подписали. Ну вот и подсобрали земель (Аляску, гады, у нас оттяпали) , а чтоб никому обидно не были назвались соединенными штатами Америки.
Поэтому UNAITED STATES of AMERICA фактически и является тем государством, что себя называет . Вообще USA можно перевести как "соединенные американские штаты", но суть дела не меняет. Главное, что оплот дьявола на Земле этой непоколебим. А что он из себя представляет фактически конфедерацию - штаты с разными законами - так это ж все одно не влияет на их общую цель - служить сатане и губить души нерадивых обывателей всех цветов кожи и национальностей на земле нашей грешной.
В далеокм-далеком 17 веке на далеком-далеком материке жили-были много-много маленьких государств, потому как каждый вор, который приезжал на этот материк, хотел быть единственным хозяином. И грызлись они между собой как черти лохматые, и индейцев-старожилов попутно в расход пускали. Ну, конечно, золото мыли в ручьях, дураков-индейцев грабили, вобщем вели привычную преступную жизнь! Ах, да, они еще там и размножались, прививая своим выродкам те же самые идеи. И вот в конце-концов разделились они условно на север и юг и начали стрелять друг в друга себя не помня, а все ведь из-за того, что полной власти и рабов хотелось (хотя они люди хитрые, одна из сторон вела войну типа за освобождение рабов) . Замучались они друг-друга лупасить, объявили север условно победившим (а что делать-то простым бандитам ведь надоело в походы ходить) и вот главные бандюки задумали как бы им загнать в кабалу всю эту шваль, да так. чтоб никто не понял. Набросали на бумажке что-то типа устава совместного проживания, прописали, что бумажка будет иметь силу, когда 13 государств-штатов ее подпишут (вот ведь черти) , ну подписали, а затем стали другим в морду бумажкой тыкать и за уши тянуть, чтоб они ее тоже подписали. Ну вот и подсобрали земель (Аляску, гады, у нас оттяпали) , а чтоб никому обидно не были назвались соединенными штатами Америки.
Поэтому UNAITED STATES of AMERICA фактически и является тем государством, что себя называет . Вообще USA можно перевести как "соединенные американские штаты", но суть дела не меняет. Главное, что оплот дьявола на Земле этой непоколебим. А что он из себя представляет фактически конфедерацию - штаты с разными законами - так это ж все одно не влияет на их общую цель - служить сатане и губить души нерадивых обывателей всех цветов кожи и национальностей на земле нашей грешной.
Похожие вопросы
- Почему названия стран переводятся?
- Почему название песни группы slipknot "spit it out" переводиться как говори громче, если spit-плевать, it-это, out-из?
- what done как-то так примерно пишется название лучшей, по-моему, песни Линкольн/парка, а как переводится ?
- Почему название фильма "Zoolander" (США, режиссёр Бен Стиллер) перевели на русский как "Образцовый самец"?
- Почему фраза "And in some perfumes is there more delight" переводится как
- Почему училки в советской школе утверждали что англ. фамилии не переводятся? Это ведь,чёрт возьми, не так...
- Почему названия индийских фильмов пишуться как английские слова, но звучат как индийские?
- Почему названия некоторых стран на разных языках звучат по разному?
- Про JVC. Почему название фирмы JVC у нас произносят как "ДжиВиСи"? Первая буква ведь - "джей", а не "джи"?
- Почему названия букв пишутся через Э: бэ, вэ, гэ и т. д. ? Ведь по правилам должна быть буква Е.