Литература

Как молчат ягнята (вслед известным фильму и книге) ?

Доброй ночи!

Все вокруг шикарно, шикарно в духе пятидесятых. Обнаженные грациозные
купающиеся девушки. С криками и смехом они выскакивают из воды и быстро
бегут под музыку к лестнице, ведущей к трамплину, поднимаются по ней.
У-у-ух! Груди вздымаются вверх, хохот, ноги в стороны. И всплеск? И вот
опять Мам.
Вот она вышла из воды следом за девушкой с кудрявыми волосами. Часть
лица ее прикрыта выползшей рекламой секс- магазинчика "Золушка", но хорошо
видно, как она идет вперед, поднимается по лестнице,, мокрая и сверкающая,
пышущая здоровьем, обещающая наслаждение. У-у-ух! Как она прекрасна, даже
когда не видно лица. Мистер Гамб сердцем чувствовал, что в том фильме,
который он видел последним в своей жизни, действительно была его Мам.
Ее самое последнее изображение. Но в мыслях и представлениях Джейма она
жила вечно.
Сцена резко сменилась рекламой для мужчин, IT Фильм неожиданно
оборвался.
Пудель успел зажмурить глаза за две секунды до того, как Гамб страстно
сжал его.
- О, моя крошка! Иди скорей к своей мамуле. Ты же очень сильно любишь
ее.
Так много дел, так много дел, так много дел, но нужно быть готовым к
завтрашнему дню.
Из кухни ее никогда не слышно, даже если она кричит изо всех сил. Слава
Господу Но зато, когда он спускается в подвал по лестнице, голос доносится
довольно громко.
А он надеялся, что жертва этой ночью будет спать или хотя бы просто
молчать. Пудель, услышав крик, оскалил зубы и заскулил.
- Крошка моя, ты же воспитана лучше, чем она, - проговорил Гамб,
уткнувшись в шерстку собаки. не обращая внимания на крики из колодца, мистер
Гамб прошел прямо в свою мастерскую, пустил пуделя на пол, включил свет. Тут
же вспорхнули и беззаботно уселись на электропровода на потолке несколько
мотыльков. Томас Харрис. МОЛЧАНИЕ ЯГНЯТ

Где правда? Наша честь насилием разбита,\В нарядах женщины, в сутане иезуита —\Одно и то же зло;\Закон пьет нашу кровь, алтарь благословенье\Дает преступникам, а истина в смятенье\Потупила чело. Виктор Гюго. Перевод А. Арго Из книги «ИСКУССТВО БЫТЬ ДЕДОМ» 1877 Порой я думаю о мире с омерзеньем,
Вперед, вперед, плешивые стада
Дети полка и внуки саркофагов
Сплотимся гордо в круг родного флага
И пусть кипит утекшая вода

Застыл чугун над буйной головой,
Упал в бурьян корабль без капитана.
Ну что ж ты спишь, проснись, проснись, охрана,
А то мне в душу влезет половой.

Сошел на нет всегда бухой отряд,
И как на грех, разведка перемерла.
Покрылись мхом штыки, болты и сверла,
А в небе бабы голые летят.

На их грудях блестит французский крем,
Они снуют с бесстыдством крокодилов.
Гори, гори, мое паникадило,
А то они склюют меня совсем.
( Б. Гребенщиков)

А не спеть ли мне песню о любви?
А не выдумать ли новый жанр?
Попопсовей мотив и стихи -
И всю жизнь получать гонорар.

Мою песню услышат тысячи глаз,
Мое фото раскупят сотни рук,
Мое солнце мне скажет: "Это про нас",
Посмеется над текстом лучший друг.

И я стану сверховой суперзвездой,
Много денег, машина, все дела.
Улыбнувшись, ты скажешь: "Как Крутой".
Я тебя обниму: "Ты права".

Напишу-ка я песню о любви.. .
Только что-то струна порвалась,
Да сломалось перо - ты прости -
Может, в следующий раз,
А сейчас пора спать.
( Чиж)
Олеся Руденко
Олеся Руденко
4 509
Лучший ответ
Ягнята молчат покорно Но это к сожалению
Уважаемый мистер Поболь!
Вы все прекрасно сами знаете намного лучше всех нас, сирых да убогих глупых неотесанных провинциальных незнаек.