Скажи, зачем, о гневный Посидон! \ Идешь на брань? \ Се славный град Петров, не Илион, \ Забывший дань. Иван Борн 1802 НА СЛУЧАЙ НАВОДНЕНИЯ 27 сентября 1802 года, в ночи
Вот речь моя тебе: Ореста думал\ Ты захватить под бурей – Посейдон\ Хребет морской в угоду мне разгладил, -\ И Пелопид далеко. Ты, Орест, \ Хоть нет тебя перед лицом богини, \ Но все ж меня послушай. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского ИФИГЕНИЯ В ТАВРИДЕ
Отец мой - властелин морей -\ Мне вспоминается порою, \ И солнце родины моей, \ И яркий парус над волною.. . Борис Заходер Из пьесы-сказки "Мэри Поппинс"\\ Вдали от Греции родной
Посейдон как Лолитин папочка?. . Чем я хуже? \ Посейдон пускай наши пятки лижет. \ Потому что - точно: зазор всё уже, \ капилляр всё тоньше, Коцит всё ближе. Алексей Пурин АФИНСКАЯ ШКОЛА 1993-1994
Этот сад Посейдона... творили не боги, \ А простые крестьяне с Рязанской дороги.. . \ Инженеры германские, солдаты Российские.. . \ Пепел к пеплу... и что тут витийствовать. Михаил Усов Маленькая ода Фонтану Львиная Горка. (Водолейное)
Этот сад Посейдона... творили не боги, \ А простые крестьяне с Рязанской дороги.. . \ Инженеры германские, солдаты Российские.. . \ Пепел к пеплу... и что тут витийствовать. Михаил Усов Маленькая ода Фонтану Львиная Горка. (Водолейное)
Вздыхая, я молвил: "Ты, злой Посейдон, \ Ужасен твой гнев, \ И сам я встревожен, \ Удастся ли мне возвращенье домой. "\ Едва лишь я вымолвил слово, \ Как море внезапно взбугрилось, \ Над белой волной в камыше поднималась\ Глава грозного бога морского, \ И язвительно крикнул он мне: Генрих Гейне. Перевод В. Глинского "СЕВЕРНОЕ МОРЕ"\ 3.Закат.
О Посейдон! ты создатель коня; \ Ты укрощаешь ревущие волны, \ Алчные ты ж созываешь на брань; \ Яростным им вожделенная дань \ Легкие, ветром гонимые челны. Вильгельм Кюхельбекер 1829 ДАВИД\Эпическое стихотворение, взятое из Священного писания\КНИГА "ПРИШЕЛЬСТВИЯ"
ПОСЕЙДОН Был Посейдон в это время в далекой стране эфиопов, \...Там принимал он от них гекатомбы быков и баранов, \Там наслаждался он, сидя на пиршестве. Все ж остальные\Боги в чертогах Кронида-отца находилися в сборе. Гомер. Перевод Викентия Вересаева 1953 ОДИССЕЯ\ПЕСНЬ ПЕРВАЯ
Посейдон же отбросит\Гнев свой: не сможет один он со всеми бессмертными спорить\И против воли всеобщей богов поступать самовластно".\80Зевсу сказала тогда совоокая дева Афина: \"О наш родитель Кронид, из властителей всех наивысший! \Если угодно теперь всеблаженным богам, чтоб вернуться\Мог Одиссей многоумный в отчизну, прикажем Гермесу\Аргоубийце, решений твоих исполнителю, к нимфе\85В косах, красиво сплетенных, на остров Огигию тотчас\Мчаться и ей передать непреклонное наше решенье, \Чтобы на родину был возвращен Одиссей многостойкий. Гомер. Перевод Викентия Вересаева 1953
Не стучи, селадон Посейдон – \ Вся Европа на время потопа \ На ракушечный села амвон \ Виноградною жопой Эзопа. Михаил Зив «Интерпоэзия» 2008, №2 Все – безлюдье. Лишь море сопит,
ПОСЕЙДОН Это когда услыхал Посейдон, сотрясающий землю, \160В Схерию, где обитал феакийский народ, устремился. \Там он ждал. Подходил уже близко корабл
Литература
Каким предстает Посейдон из произведений искусства?
"(...) Посейдон (делает величественный жест) . Помню я море -- в каком это веке? --забыл!. . Как сейчас помню, море было спокойное, а потом поднялась буря. И вдруг на горизонте корабль. Какой же это был корабль? Помню, что был корабль, а вот какой корабль -- не припомню.. .
Гелиос (отвечает величественным жестом) . Когда Солнце вертелось вокруг Земли, тогда все было иначе.. .
Зевс (забавляется своим шариком) . Шарик есть -- шарика нет.. . -
Гермес (сварливо) . Перестаньте, Зевс! Сядьте лучше на трон!
Посейдон. Когда на море смотреть с земли, оно кажется голубым, а вблизи оно совсем зеленое.. . А посмотреть со дна -- уже другая картина. Солнце сверху подсвечивает.. .
Гелиос. Солнце!
Посейдон. А вода так и играет, так и играет.. .
Зевс. Шарик есть -- шарика нет.. .
Гермес. Не паясничайте, Зевс! Сядьте на трон, возьмите власть в свои руки! Просто стыдно смотреть. Надоело!
Зевс (внезапно обидевшись) . Э, нет, я пока еще никому не надоел. (Посейдону. ) Вот ты: разве я тебе надоел? (Просияв. ) Помнишь, как мы с тобой в наше время?. .
Посейдон (силится вспомнить и -- безнадежно машет рукой) . Не помню.
Зевс (ликуя) . А я -- так все помню. Спросите у меня: Зевс, когда была Троянская война? Думаете, не скажу? Я все скажу, все.. .
Гермес. Да замолчите вы наконец!
Зевс (сразу соглашается) . Хорошо, я молчу. Но учтите, вам придется без меня разговаривать.
Пауза.
Ну, что же вы не разговариваете?. . Вот то-то! Но все равно я -- молчу!
Гелиос (делает величественный жест) . Когда Солнце двигалось вокруг Земли, тогда все было совсем иначе.. . Все время движешься, паришь в небесах, а не сидишь, как теперь, на месте.. .
Посейдон (отвечает величественным жестом) . А в море.. . Каково было в море! (Словно спрашивая. ) Каково было в море?. . Забыл.. .
Гермес (опускает разговор с неба на землю) . Гефест -- слыхали? --на работу устроился. В кузницу. В анкете написал -- смертный.. .
Зевс. Вы разговаривайте, разговаривайте. Я молчу.
Посейдон. Я бы в море -- хоть сейчас. Тянет, понимаете. Все время тянет, а я здесь сижу, греюсь на солнце.. .
Гелиос (торжественно) . Солнце!
Гермес. Я насчет Гефеста. Конечно, у него специальность. Бог огня. Для него это кузнечное дето.. .
Зевс. Вы разговаривайте, разговаривайте.. .
Посейдон. Эх, выйти бы в море! Штормы, бури, волны в пять этажей!
Зевс (не выдержав молчания) . И не говорите. Я, вы знаете, в последнее время сам себе удивляюсь. Раньше-- ну вы же меня знаете! ---для меня раньше что-нибудь сотворить.. . Гром и молния, преставление света.. . А сейчас? Шарик есть -- шарика нет. Обыкновенный фокус. Шарик кладется сюда, потом делается так -- и он выкатывается. Ничего сложного -- так, потом так.. . Помните, как я когда-то украл Европу? Явился к ней под видом быка, она ничего и не заподозрила. А теперь? Ну-ка попробуй я стать быком? (Пробует. ) Не получается. Или в другой раз к Леде проник под видом лебедя. Ну-ка попробуй я теперь стать лебедем? (Пробует. ) Не выходит. Сам себе удивляюсь. (...)" Ф. Кривин. "Боги на Олимпе"(пьеса) .
Гелиос (отвечает величественным жестом) . Когда Солнце вертелось вокруг Земли, тогда все было иначе.. .
Зевс (забавляется своим шариком) . Шарик есть -- шарика нет.. . -
Гермес (сварливо) . Перестаньте, Зевс! Сядьте лучше на трон!
Посейдон. Когда на море смотреть с земли, оно кажется голубым, а вблизи оно совсем зеленое.. . А посмотреть со дна -- уже другая картина. Солнце сверху подсвечивает.. .
Гелиос. Солнце!
Посейдон. А вода так и играет, так и играет.. .
Зевс. Шарик есть -- шарика нет.. .
Гермес. Не паясничайте, Зевс! Сядьте на трон, возьмите власть в свои руки! Просто стыдно смотреть. Надоело!
Зевс (внезапно обидевшись) . Э, нет, я пока еще никому не надоел. (Посейдону. ) Вот ты: разве я тебе надоел? (Просияв. ) Помнишь, как мы с тобой в наше время?. .
Посейдон (силится вспомнить и -- безнадежно машет рукой) . Не помню.
Зевс (ликуя) . А я -- так все помню. Спросите у меня: Зевс, когда была Троянская война? Думаете, не скажу? Я все скажу, все.. .
Гермес. Да замолчите вы наконец!
Зевс (сразу соглашается) . Хорошо, я молчу. Но учтите, вам придется без меня разговаривать.
Пауза.
Ну, что же вы не разговариваете?. . Вот то-то! Но все равно я -- молчу!
Гелиос (делает величественный жест) . Когда Солнце двигалось вокруг Земли, тогда все было совсем иначе.. . Все время движешься, паришь в небесах, а не сидишь, как теперь, на месте.. .
Посейдон (отвечает величественным жестом) . А в море.. . Каково было в море! (Словно спрашивая. ) Каково было в море?. . Забыл.. .
Гермес (опускает разговор с неба на землю) . Гефест -- слыхали? --на работу устроился. В кузницу. В анкете написал -- смертный.. .
Зевс. Вы разговаривайте, разговаривайте. Я молчу.
Посейдон. Я бы в море -- хоть сейчас. Тянет, понимаете. Все время тянет, а я здесь сижу, греюсь на солнце.. .
Гелиос (торжественно) . Солнце!
Гермес. Я насчет Гефеста. Конечно, у него специальность. Бог огня. Для него это кузнечное дето.. .
Зевс. Вы разговаривайте, разговаривайте.. .
Посейдон. Эх, выйти бы в море! Штормы, бури, волны в пять этажей!
Зевс (не выдержав молчания) . И не говорите. Я, вы знаете, в последнее время сам себе удивляюсь. Раньше-- ну вы же меня знаете! ---для меня раньше что-нибудь сотворить.. . Гром и молния, преставление света.. . А сейчас? Шарик есть -- шарика нет. Обыкновенный фокус. Шарик кладется сюда, потом делается так -- и он выкатывается. Ничего сложного -- так, потом так.. . Помните, как я когда-то украл Европу? Явился к ней под видом быка, она ничего и не заподозрила. А теперь? Ну-ка попробуй я стать быком? (Пробует. ) Не получается. Или в другой раз к Леде проник под видом лебедя. Ну-ка попробуй я теперь стать лебедем? (Пробует. ) Не выходит. Сам себе удивляюсь. (...)" Ф. Кривин. "Боги на Олимпе"(пьеса) .
Фет А. А.
ПОСЕЙДОН
Солнце лучами играло
Над морем, катящим далеко валы;
На рейде блистал в отдаленьи корабль,
Который в отчизну меня поджидал;
Только попутного не было ветра,
И я спокойно сидел на белом песке
Пустынного брега.
Песнь Одиссея читал я — старую,
Вечно юную песнь. Из ее
Морем шумящих страниц предо мной
Радостно жизнь подымалась
Дыханьем богов
И светлой весной человека,
И небом цветущим Эллады.
Благородное сердце мое с участьем следило
За сыном Лаэрта в путях многотрудных его;
Садилось с ним в печальном раздумье
За радушный очаг,
Где царицы пурпур прядут,
Лгать и удачно ему убегать помогало
Из объятия нимф и пещер исполинов,
За ним в киммерийскую ночь, и в ненастье,
И в кораблекрушенье неслось,
И с ним несказанное горе терпело.
Вздохнувши, сказал я: «Злой Посейдон,
Гнев твой ужасен,
И сам я боюсь
Не вернуть в отчизну! »
Едва я окончил, —
Запенилось море,
И бог морской из белеющих волн
Главу, осокою венчанную, поднял,
Сказавши в насмешку:
«Что ты боишься, поэтик?
Я нимало не стану тревожить
Твой бедный кораблик,
Не стану в раздумье о жизни любезной тебя
Вводить излишнею качкой.
Ведь ты, поэтик, меня никогда не сердил:
Ни башенки ты не разрушил у стен
Священного града Приама,
Ни волоса ты не спалил на глазу
Полифема, любезного сына,
И тебе не давала советов ни в чем
Богиня ума — Паллада Афина. »
Так воззвал Посейдон
И в море опять погрузился,
И над грубою остротой моряка
Под водой засмеялись
Амфитрита, женщина-рыба,
И глупые дщери Нерея.
ПОСЕЙДОН
Солнце лучами играло
Над морем, катящим далеко валы;
На рейде блистал в отдаленьи корабль,
Который в отчизну меня поджидал;
Только попутного не было ветра,
И я спокойно сидел на белом песке
Пустынного брега.
Песнь Одиссея читал я — старую,
Вечно юную песнь. Из ее
Морем шумящих страниц предо мной
Радостно жизнь подымалась
Дыханьем богов
И светлой весной человека,
И небом цветущим Эллады.
Благородное сердце мое с участьем следило
За сыном Лаэрта в путях многотрудных его;
Садилось с ним в печальном раздумье
За радушный очаг,
Где царицы пурпур прядут,
Лгать и удачно ему убегать помогало
Из объятия нимф и пещер исполинов,
За ним в киммерийскую ночь, и в ненастье,
И в кораблекрушенье неслось,
И с ним несказанное горе терпело.
Вздохнувши, сказал я: «Злой Посейдон,
Гнев твой ужасен,
И сам я боюсь
Не вернуть в отчизну! »
Едва я окончил, —
Запенилось море,
И бог морской из белеющих волн
Главу, осокою венчанную, поднял,
Сказавши в насмешку:
«Что ты боишься, поэтик?
Я нимало не стану тревожить
Твой бедный кораблик,
Не стану в раздумье о жизни любезной тебя
Вводить излишнею качкой.
Ведь ты, поэтик, меня никогда не сердил:
Ни башенки ты не разрушил у стен
Священного града Приама,
Ни волоса ты не спалил на глазу
Полифема, любезного сына,
И тебе не давала советов ни в чем
Богиня ума — Паллада Афина. »
Так воззвал Посейдон
И в море опять погрузился,
И над грубою остротой моряка
Под водой засмеялись
Амфитрита, женщина-рыба,
И глупые дщери Нерея.
Похожие вопросы
- Каким предстает Посейдон из произведений искусства?
- Подскажите, пожалуйста, произведение, в котором описывается, рассказывается о каком-нибудь произведении искусства.
- влияние тиражирования на художественную цен-ность произведения искусства
- Те, кто выдвигают требование, чтобы в каждом произведении искусства обязательно была мораль,
- Произведение искусства никогда не будет иметь точного критерия для оценки?
- Почему "ЛОЛИТА" Набокова, немыслимого уровня произведение искусства, НЕ ЗАПРЕТЯТ, ПО ЗАКОНУ, КАК ПРОПАГАНДУ К ПЕДОФИЛИИ?
- Некоторые произведения искусства необходимо пересматривать, перечитывать... Почему? см. далее
- В каких произведениях искусства ощущается победа дьявола над человеком?
- Мастер и Маргарита. Бесцеенное произведение искусства или дешевая фантастика
- Кто конкретно причисляет произведение искусства к классике?