Религия, вера
Если нечего скрывать...то почему нет перевода Толмуда ?
БЫБЛИЯ ПЕРЕВЕДЕНА НА ВСЕ ЯЗЫКИ МИРА
В общем то он есть - вот только не весь, а только "избранные" его части - так что бы никто не подкопался и не нашел "неудобные" высказывания.
А что, на самом деле, есть такая книжка?
А поискать религия не позволяет? Переводы в сети есть. И на русский, и на английский.
к примеру http://khazarzar.skeptik.net/thalmud/_tb_ru/index.htm
к примеру http://khazarzar.skeptik.net/thalmud/_tb_ru/index.htm
Ошибаисссии. Он переведен на многие языки, вплоть до японского.
Ольга Ерохина
И есть именно книга ???
Анжела, ты никак рекламой Талмуда занялась? )))
Ольга Ерохина
Да нет...просто стало интересно))))....
Привет))))
Привет))))
Вот смех- смехом.... А Толмуда ни где не нашел.. . Я атеист, но что бы хоть знать - от чего отказываюсь....)) ) - читал многие религиозные вещи.... А эту - не нашел!
Татьяна Садунина
Может быть, вы искали "толмуд"? Пишется ведь "талмуд"!
Елена Смирнягина
Учись писать, и всё найдётся
http://khazarzar.skeptik.net/thalmud/_tb_ru/index.htm
http://khazarzar.skeptik.net/thalmud/_tb_ru/index.htm
Насколько мне известно, рав Адин Штейнзальц перевел Вавилонский Талмуд на русский язык. Иерусалимский Талмуд был переведен довольно давно.
Даже при очень хорошем переводе что-то теряется (смысл, суть) ,
поэтому следует читать именно на языке оригинала.
поэтому следует читать именно на языке оригинала.
Мде, ну уж такую глупость сморозить, это еще надо додуматься ))
Что поискать не судьба ?
Что поискать не судьба ?
Ольга Ерохина
В чем собственно глупость...?
В том,что мне нужна книга...а не инетперевод ???
В том,что мне нужна книга...а не инетперевод ???
Думаю, что Вы не правы, но спорит не буду. Но книга не засекречена. Пусть кто умный переведет. (я поищу т. к. думаю что есть)
значит есть что скрывать.
Давайте теперь дружно наезжать на евреев! Они виноваты во всех человеческих бедах, да еще и Талмуд не перевели!
Кристина !!!
Вы правы."Все да кучи"
Анар Исагалиева
А чего сразу вот так... в штыки?! Чего нервные-то такие?
есть перевод долыма.
не весь, есть... .
а как же им народ дурить...))
а как же им народ дурить...))
Похожие вопросы
- Почему в переводах Псалма 50 скрывают упоминания о птице Зиз - аналоге греч. Феникса,шумерского Анзу в евр.мифологии?
- Почему сектантский перевод Библии иеговистов на первом месте а "правильный" синодальный на последнем?
- Колосян 3:13. Почему синодальный перевод отличается от оригинала ?
- Почему достоверность перевода Библии от Свидетелей Иеговы можно считать нарушенной?
- Почему в переводе Нового Мира имя Иегова стоит даже там, где его не было в оригинале?
- Почему русский перевод (синодальный и современный) стиха из Псалтиря 23:4 так сильно отличается от английских переводов
- Почему разные переводы по-разному передают мысли стиха?
- Религия. Что от нас скрывают и почему?
- вопрос такой почему рускый перевод корана кулиева и прохорова считается ощибочним и на каком основание
- Евангелие от Ессеев-истина, которую так тщательно скрывает церковь. Почему церковь боится конкуренции?
Я спросила за книгу