раввин это учитель
рабби и ребе это учитель учителей
Религия, вера
В чем разница между словами рабби, ребе, раввин? Какой перевод правильный?
Никакой. Первые слова уважительно- ласковые. Типа как батюшка на христианский лад
Смысл один и тот же. Раввин - учитель, ребе - форма обращения "равви" на идише. Вообще изначально "равами" называли не только руководителей, но и толкователей Торы и уважаемых людей.
Во всех еврейских источниках Раввина называют Талмид-Хахам, в переводе – «Мудрый Ученик» . Уже из самого названия следует несколько требований.
Первое – мудрость. Рав должен обладать колоссальными знаниями, включающими все составные части Письменной и Устной Торы. Показатель этого – если он способен сразу же ясно ответить на любой вопрос по Галахе (еврейскому закону) , даже редко спрашиваемый. И не только сами знания - показатель, но и насколько он эту мудрость любит, ищет и возжелает.
Второе – речь идёт о мудрости, которая обязывает всегда находиться в статусе ученика. Проверка «Мудрого Ученика» – если он постоянно хочет расширить и углубить свои знания, то есть желает всегда оставаться учеником.
И так же Ребе - простое, народное обращение к главе местной йешивы, раввину небольшй общины или главе хасидского двора.
Первое – мудрость. Рав должен обладать колоссальными знаниями, включающими все составные части Письменной и Устной Торы. Показатель этого – если он способен сразу же ясно ответить на любой вопрос по Галахе (еврейскому закону) , даже редко спрашиваемый. И не только сами знания - показатель, но и насколько он эту мудрость любит, ищет и возжелает.
Второе – речь идёт о мудрости, которая обязывает всегда находиться в статусе ученика. Проверка «Мудрого Ученика» – если он постоянно хочет расширить и углубить свои знания, то есть желает всегда оставаться учеником.
И так же Ребе - простое, народное обращение к главе местной йешивы, раввину небольшй общины или главе хасидского двора.
Равве
Раввин - это слово на русском языке, которое обозначает иудея, который имеет религиозное образование. На иврите это будет "рав" (пишется "Реш, бет" (רב)
Раби, ребе, реббе, рабби, равви и т. п. - это разное прочтение одно и того же слова, которое пишется "Реш, бет, йуд" (רבי)
Обозначает это слово - праведный человек, который стоит во главе большой общины (или даже всего народа).
Раби, ребе, реббе, рабби, равви и т. п. - это разное прочтение одно и того же слова, которое пишется "Реш, бет, йуд" (רבי)
Обозначает это слово - праведный человек, который стоит во главе большой общины (или даже всего народа).
Похожие вопросы
- Какой перевод правильный "о Боже" или Бог - твой престол?
- Не доказывают ли слова Рабби Моше Бен Маймона то, что приход Иисуса был заранее запланирован иудеями ? :)) вн.
- Есть ли для вас разница в словах священник и носитель священства?
- 1 Ин. 2:13,14 Так какой же перевод правильный? Сущий от начала или Безначальный? На каком основании дан такой перевод?
- Почему Иисус ни разу не привел в качестве довода устный закон или слова какого-нибудь раввина?
- Существует ли разница между словами единый и триедниный. Если единый – это триедниный, тогда один – это три?
- Почему некоторые не желают учитывать разницу значения слов "душа' и 'дух', но для них это одно и тоже?
- Кто знет, что это за война Библий? Как определить какой перевод правильный? Особенно хотелось бы обратить ваше внимание
- Всякая власть от Бога. Это неправильный перевод. Правильный же: ибо НЕ ЕСТЬ власть, если не от Бога.
- Какой перевод правилен ? Первый или второй ? ++